Стаття 7:513b
чиннаДоговір про надання комплексних туристичних послуг та пов’язане туристичне обслуговування · Пов'язані туристичні послуги
Торговець, який сприяє укладенню пов’язаних туристичних угод, вживає заходів, необхідних для забезпечення того, щоб у разі, якщо туристична послуга, що є частиною пов’язаної туристичної угоди, не може бути виконана або не може бути виконана надалі перед мандрівником через фінансову неспроможність цього торговця, було забезпечено повернення сплаченої вартості подорожі, отриманої ним від мандрівника, або, якщо туристична послуга вже була частково надана, її пропорційної частини. Якщо торговець, який сприяє укладенню пов’язаних туристичних угод, є відповідальним за перевезення пасажирів, заходи передбачають репатріацію мандрівника. Стаття 513a, пункти з 2 по 6 включно, застосовуються відповідно.
Перш ніж мандрівник буде зв’язаний договором, що призводить до створення пов’язаного туристичного пакету, або відповідною пропозицією, торговець, який сприяє створенню пов’язаних туристичних пакетів, навіть якщо він не зареєстрований у державі-члені Європейського Союзу, але спрямовує таку діяльність на Нідерланди, у чіткий, зрозумілий та помітний спосіб зазначає наступне:
мандрівник не може претендувати на права, які діють виключно щодо пакетних турів на підставі цього розділу, і кожен постачальник послуг несе відповідальність виключно за належне договірне виконання своїх власних послуг;
мандрівник може претендувати на захист у разі неплатоспроможності відповідно до пункту 1.
Торговець, який сприяє укладенню пов’язаних туристичних угод, надає мандрівникові інформацію, зазначену в пункті 2, за допомогою відповідної стандартної форми, наведеної в додатку II до Директиви (ЄС) 2015/2302, або, якщо певний вид пов’язаної туристичної угоди не охоплюється формами, що містяться в зазначеному додатку, надає інформацію, яка в них міститься.
Якщо торговець, який сприяє укладенню пов’язаних туристичних угод, не дотримується положень пунктів з 1 по 3, права та обов’язки, зазначені в статтях 506 та з 509 по 513, застосовуються до туристичних послуг, що є частиною пов’язаної туристичної угоди.
Якщо пов’язаний пакет послуг (gekoppeld reisarrangement) є результатом договору між мандрівником та торговцем, який не є особою, що сприяє створенню пов’язаного пакета послуг, такий торговець повідомляє торговця, який сприяє створенню пов’язаного пакета послуг, про відповідний договір.
De handelaar die gekoppelde reisarrangementen faciliteert neemt de maatregelen die nodig zijn om te verzekeren dat, voor zover een reisdienst die deel uitmaakt van een gekoppeld reisarrangement door financieel onvermogen van die handelaar jegens de reiziger niet of niet verder kan worden nagekomen, wordt zorggedragen voor terugbetaling van de reissom die hij ontvangt van de reiziger of, indien de reisdienst reeds ten dele is genoten, een evenredig deel daarvan. Indien de handelaar die gekoppelde reisarrangementen faciliteert voor het personenvervoer verantwoordelijk is, voorzien de maatregelen in de repatriëring van de reiziger. Artikel 513a, lid 2 tot en met 6, is van overeenkomstige toepassing.
Alvorens de reiziger wordt gebonden door een overeenkomst die leidt tot de totstandkoming van een gekoppeld reisarrangement of door een daarmee overeenstemmend aanbod, wijst de handelaar die gekoppelde reisarrangementen faciliteert, ook indien hij niet in een Europese lidstaat is gevestigd maar dergelijke activiteiten op Nederland richt, op duidelijke, begrijpelijke en in het oog springende wijze op het volgende:
de reiziger kan geen aanspraak maken op de rechten die uitsluitend gelden voor pakketreizen uit hoofde van deze titel en elke dienstverlener is uitsluitend aansprakelijk voor de goede contractuele uitvoering van zijn eigen diensten;
de reiziger kan aanspraak maken op bescherming bij insolventie in overeenstemming met lid 1.
De handelaar die gekoppelde reisarrangementen faciliteert verstrekt de in lid 2 bedoelde informatie aan de reiziger door middel van het desbetreffende standaardformulier opgenomen in bijlage II van de richtlijn (EU) 2015/2302 of, indien een bepaalde soort gekoppeld reisarrangement niet in de in die bijlage vervatte formulieren is terug te vinden, de daarin opgenomen informatie.
Indien de handelaar die gekoppelde reisarrangementen faciliteert de voorschriften van lid 1 tot en met 3 niet naleeft, zijn de rechten en verplichtingen als bedoeld in de artikelen 506 en 509 tot en met 513 van toepassing op de reisdiensten die deel uitmaken van het gekoppelde reisarrangement.
Indien een gekoppeld reisarrangement het gevolg is van een overeenkomst tussen een reiziger en een handelaar die niet degene is die het gekoppelde reisarrangement faciliteert, stelt die handelaar de handelaar die het gekoppelde reisarrangement faciliteert in kennis van de betrokken overeenkomst.