Стаття 7:500
чиннаДоговір про надання комплексних туристичних послуг та пов’язане туристичне обслуговування · Визначення та сфера застосування
Для цілей цього розділу під термінами розуміються:
послуга з організації подорожей: послуга щодо:
перевезення пасажирів
розміщення, яке не є невід’ємною частиною перевезення пасажирів та не призначене для проживання;
оренда автомобілів, інших механічних транспортних засобів у розумінні статті 3, пункту 16 Регламенту (ЄС) 2018/858 Європейського Парламенту та Ради від 30 травня 2018 року про затвердження типу та ринковий нагляд за механічними транспортними засобами та їхніми причепами, а також системами, компонентами та окремими технічними вузлами, призначеними для таких транспортних засобів, що вносить зміни до Регламентів (ЄС) № 715/2007 та (ЄС) № 595/2009 та скасовує Директиву 2007/46/ЄС (Офіційний вісник ЄС 2018, L 151), або мотоциклів, для яких вимагається посвідчення водія категорії А відповідно до статті 4, частини третьої, пункту «с» Директиви 2006/126/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 20 грудня 2006 року про посвідчення водія (Офіційний вісник ЄС, L 403);
інші туристичні послуги, які не є суттєвою частиною туристичної послуги у розумінні пунктів i), ii) або iii);
пакетна подорож: поєднання щонайменше двох різних видів туристичних послуг для однієї і тієї ж подорожі або відпустки, у разі якщо:
ці послуги об'єднуються одним торговельним посередником, за запитом або відповідно до вибору мандрівника, до укладення єдиного договору щодо всіх послуг; або
ці послуги, незалежно від того, чи укладаються окремі договори з різними постачальниками туристичних послуг, є такими: за винятком випадків, коли не більше ніж один вид туристичної послуги, зазначений у пункті «a», підпункти i), ii) або iii), поєднується з однією або кількома іншими туристичними послугами, зазначеними у пункті «a», підпункт iv), які:
придбані в одному пункті продажу та обрані до того, як мандрівник погодився здійснити оплату;
запропоновані, придбані або виставлені в рахунку за спільною ціною або загальною ціною;
пропоновані або придбані під терміном «пакетна подорож» (pakketreis) або аналогічним терміном;
комбіновано після укладення договору, за яким торговець надає мандрівникові можливість вибору з-поміж вибору різних видів туристичних послуг; або
придбані у різних торговців за допомогою взаємопов'язаних процедур онлайн-бронювання, за яких ім'я, платіжні реквізити та адреса електронної пошти мандрівника передаються торговцем, з яким укладено перший договір, іншому торговцю або торговцям, і з цим останнім торговцем або торговцями укладається договір не пізніше ніж через 24 години після підтвердження бронювання першої туристичної послуги;
не становлять значної частини вартості комбінації, не рекламуються як істотна характеристика комбінації або іншим чином не представляють істотну характеристику комбінації; або
можуть бути обрані та отримані лише після того, як розпочалося надання туристичної послуги;
договір про надання пакету туристичних послуг (pakketreisovereenkomst): договір щодо пакету туристичних послуг у цілому або, якщо пакет туристичних послуг надається на підставі окремих договорів, усі договори, що стосуються туристичних послуг, які є частиною пакету туристичних послуг;
початок пакетної подорожі: початок виконання туристичних послуг, на які поширюється дія договору про надання пакету туристичних послуг;
пов’язана туристична послуга: щонайменше два різні види туристичних послуг, придбаних для однієї і тієї ж подорожі або відпустки, що не становлять пакетний тур і щодо яких укладено окремі договори з різними надавачами туристичних послуг, за яких торговець:
під час одного відвідування або моменту контакту з власним пунктом продажу сприяє окремому вибору та окремій оплаті кожної туристичної послуги мандрівником; або
у цілеспрямований спосіб сприяє придбанню щонайменше однієї додаткової туристичної послуги в іншого суб’єкта господарювання, за умови, що договір з таким іншим суб’єктом господарювання укладається не пізніше ніж через 24 години після підтвердження бронювання першої туристичної послуги; за винятком випадків, коли придбано не більше ніж один вид туристичної послуги, зазначеної у пункті «a», підпунктах i), ii) або iii), та одну або декілька інших туристичних послуг, зазначених у пункті «a», підпункті iv), і ці останні послуги не становлять значної частини сукупної вартості послуг, не рекламуються як істотна характеристика подорожі чи відпустки та іншим чином не становлять істотної характеристики подорожі чи відпустки;
мандрівник: будь-яка особа, яка бажає укласти договір на підставі цього розділу або яка на підставі договору на підставі цього розділу має право на подорож;
торговець: будь-яка фізична особа або будь-яка юридична особа, яка стосовно договорів, що підпадають під дію цього розділу, діє, у тому числі через іншу особу, яка виступає від її імені або за її рахунок, у межах своєї торговельної, підприємницької, ремісничої або професійної діяльності, незалежно від того, чи виступає вона як організатор, перепродавець, торговець, який сприяє укладенню пов’язаного договору про надання туристичних послуг, або як постачальник туристичних послуг;
організатор: торговець, який формує туристичні пакети та пропонує їх безпосередньо або через іншого торговця чи спільно з ним, або торговець, який передає дані мандрівника іншому торговцю відповідно до положень пункту «b», підпункту «ii», 5°;
перепродавець: торговець, інший ніж організатор, який пропонує пакети послуг для подорожей, сформовані організатором;
місце провадження діяльності: фактичне здійснення економічної діяльності, як це передбачено статтею 43 Договору про заснування Європейського Співтовариства, надавачем послуг протягом невизначеного строку та з використанням сталої інфраструктури, з якої фактично надаються послуги;
стійкий носій інформації: будь-який засіб, що дає змогу мандрівникові або торговцю зберігати інформацію, адресовану йому особисто, у спосіб, що робить цю інформацію доступною для подальшого використання протягом періоду, адаптованого до мети, для якої призначена ця інформація, та який дозволяє незмінне відтворення збереженої інформації;
неминучі та надзвичайні обставини: ситуація, що виникає незалежно від волі сторони, яка на неї посилається, і наслідків якої неможливо було уникнути, незважаючи на всі розумні запобіжні заходи;
невідповідність (non-conformiteit): невиконання або неналежне виконання туристичних послуг, що є частиною пакетного туру;
неповнолітня особа: особа, яка не досягла вісімнадцятирічного віку;
пункт продажу: приміщення для роздрібної торгівлі, пересувне чи ні, або вебсайт роздрібної торгівлі чи подібна онлайн-платформа для продажу, включаючи вебсайти роздрібної торгівлі або онлайн-платформи для продажу, які пропонуються мандрівникам як єдина платформа, включно з телефонною службою;
репатріація: повернення мандрівника до місця відправлення або до іншого місця, узгодженого сторонами, які укладають договір;
Директива (ЄС) 2015/2302: Директива (ЄС) 2015/2302 Європейського Парламенту та Ради від 25 листопада 2015 року про пакетні тури та пов’язані туристичні послуги, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 2006/2004 та Директиви 2011/83/ЄС Європейського Парламенту та Ради, а також скасовує Директиву Ради 90/314/ЄЕС (Офіційний вісник ЄС, L 326).
Voor de toepassing van deze titel wordt verstaan onder:
reisdienst: dienst betreffende:
personenvervoer;
accommodatie die niet wezenlijk deel uitmaakt van personenvervoer en die niet voor bewoning is bestemd;
verhuur van auto’s, andere motorvoertuigen in de zin van artikel 3, punt 16, van Verordening (EU) 2018/858 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 betreffende de goedkeuring van en het markttoezicht op motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 715/2007 en (EG) nr. 595/2009 en tot intrekking van Richtlijn 2007/46/EG (PbEU 2018, L 151), of motorrijwielen waarvoor een rijbewijs van categorie A in overeenstemming met artikel 4, derde lid, onderdeel c, van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende het Rijbewijs (PbEU, L 403) is vereist;
andere toeristische diensten die niet wezenlijk deel uitmaken van een reisdienst in de zin van de onderdelen i), ii) of iii);
pakketreis: combinatie van ten minste twee verschillende soorten reisdiensten voor dezelfde reis of vakantie, ingeval:
deze diensten worden gecombineerd door één handelaar, eventueel op verzoek of overeenkomstig de keuze van de reiziger, voordat er één overeenkomst betreffende alle diensten wordt gesloten; of
deze diensten, ongeacht of er afzonderlijke overeenkomsten worden gesloten met verschillende reisdienstverleners, worden: tenzij niet meer dan één soort reisdienst als bedoeld in onderdeel a, onder i), ii) of iii) wordt gecombineerd met één of meer andere toeristische diensten als bedoeld in onderdeel a, onder iv) die:
afgenomen bij één verkooppunt en gekozen voordat de reiziger ermee instemt te betalen;
aangeboden, afgenomen of gefactureerd voor een gezamenlijke prijs of een totaalprijs;
aangeprezen of afgenomen onder de term «pakketreis» of een vergelijkbare term;
gecombineerd nadat er een overeenkomst is gesloten waarbij de handelaar de reiziger laat kiezen uit een selectie van verschillende soorten reisdiensten; of
afgenomen van verschillende handelaren via onderling verbonden online boekingsprocedures, waarbij de naam, de betalingsgegevens en het e-mailadres van de reiziger worden verstrekt door de handelaar met wie de eerste overeenkomst wordt gesloten aan een andere handelaar of handelaren en er met de laatstgenoemde handelaar of handelaren een overeenkomst wordt gesloten uiterlijk 24 uur na de bevestiging van de boeking van de eerste reisdienst;
geen aanzienlijk deel van de waarde van de combinatie vormen, niet als een essentieel kenmerk van de combinatie worden aangeprezen of anderszins geen essentieel kenmerk van de combinatie vertegenwoordigen; of
pas worden gekozen en afgenomen nadat de nakoming van een reisdienst is begonnen;
pakketreisovereenkomst: overeenkomst inzake de gehele pakketreis of, indien de pakketreis uit hoofde van afzonderlijke overeenkomsten wordt geleverd, alle overeenkomsten die betrekking hebben op de reisdiensten die deel uitmaken van de pakketreis;
begin van de pakketreis: begin van de uitvoering van de reisdiensten waarop de pakketreisovereenkomst betrekking heeft;
gekoppeld reisarrangement: ten minste twee verschillende soorten reisdiensten die voor dezelfde reis of vakantie worden afgenomen, die geen pakketreis vormen en waarvoor afzonderlijke overeenkomsten worden gesloten met verschillende reisdienstverleners, waarbij een handelaar:
tijdens één bezoek aan of contactmoment met het eigen verkooppunt het apart selecteren en apart betalen van elke reisdienst door de reiziger faciliteert; of
op gerichte wijze de afneming van ten minste één aanvullende reisdienst bij een andere handelaar faciliteert waarbij uiterlijk 24 uur na de bevestiging van de boeking van de eerste reisdienst een overeenkomst met die andere handelaar wordt gesloten; tenzij niet meer dan één soort reisdienst als bedoeld in onderdeel a, onder i), ii) of iii) en één of meer andere toeristische diensten als bedoeld in onderdeel a, onder iv) worden afgenomen en de laatstgenoemde diensten geen aanzienlijk deel van de gecombineerde waarde van de diensten vormen en niet als een essentieel kenmerk van de reis of vakantie worden aangeprezen en anderszins geen essentieel kenmerk van de reis of vakantie vertegenwoordigen;
reiziger: iedere persoon die op basis van deze titel een overeenkomst wil sluiten of die op grond van een overeenkomst op basis van deze titel recht heeft om te reizen;
handelaar: iedere natuurlijke persoon of iedere rechtspersoon die met betrekking tot onder deze titel vallende overeenkomsten handelt, mede via een andere persoon die namens hem of voor zijn rekening optreedt, in het kader van zijn handels-, bedrijfs-, ambachts- of beroepsactiviteit, ongeacht of hij optreedt als organisator, doorverkoper, handelaar die een gekoppeld reisarrangement faciliteert of reisdienstverlener;
organisator: handelaar die pakketreizen samenstelt en deze rechtstreeks dan wel via of samen met een andere handelaar aanbiedt, of de handelaar die de gegevens van de reiziger aan een andere handelaar verstrekt overeenkomstig hetgeen is bepaald in onderdeel b, onder ii), 5°;
doorverkoper: handelaar, anders dan de organisator, die pakketreizen aanbiedt die door de organisator zijn samengesteld;
vestiging: daadwerkelijke uitoefening van een economische activiteit als bedoeld in artikel 43 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, door een dienstverrichter voor onbepaalde tijd en vanuit een duurzame infrastructuur, van waaruit daadwerkelijk diensten worden verricht;
duurzame gegevensdrager: ieder hulpmiddel dat de reiziger of de handelaar in staat stelt om persoonlijk aan hem gerichte informatie op te slaan op een wijze die deze informatie toegankelijk maakt voor toekomstig gebruik gedurende een periode die is aangepast aan het doel waarvoor de informatie is bestemd, en die een ongewijzigde weergave van de opgeslagen informatie mogelijk maakt;
onvermijdbare en buitengewone omstandigheden: situatie die zich voordoet onafhankelijk van de wil van de partij die zich daarop beroept en waarvan de gevolgen ondanks alle redelijke voorzorgsmaatregelen niet te vermijden waren;
non-conformiteit: het niet of niet goed uitvoeren van de reisdiensten die deel uitmaken van een pakketreis;
minderjarige: persoon die jonger is dan achttien jaar;
verkooppunt: ruimte voor detailhandel, verplaatsbaar of niet, of een retailwebsite of soortgelijk online verkoopplatform, daaronder begrepen retailwebsites of online verkoopplatforms die als één platform aan reizigers worden aangeboden, met inbegrip van een telefoondienst;
repatriëring: terugbrengen van de reiziger naar de plaats van vertrek of naar een andere door de partijen die de overeenkomst sluiten afgesproken plaats;
richtlijn (EU) 2015/2302: richtlijn (EU) 2015/2302 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende pakketreizen en gekoppelde reisarrangementen, houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2006/2004 en van Richtlijn 2011/83/EU van het Europees Parlement en de Raad, en tot intrekking van Richtlijn 90/314/EEG van de Raad (PbEU, L 326).