Законодавство Нідерландів

Стаття 7:51

чинна

Договори про фінансове забезпечення

Цивільний кодекс — Книга 7 (особливі договори) · Титул 2 · Редакція діє з 2012-01-01

Оригінал

У цьому розділі під термінами розуміються:

a.

договір про фінансове забезпечення: договір про фінансове забезпечення шляхом передачі права власності або договір про фінансове забезпечення шляхом встановлення застави;

b.

договір про фінансове забезпечення шляхом передачі права власності (financiëlezekerheidsovereenkomst tot overdracht): договір, на підставі якого активи, зазначені у пунктах d, e або f, передаються як забезпечення виконання зобов'язання;

c.

договір про фінансове забезпечення щодо встановлення застави: договір, на підставі якого надається право застави на майно, зазначене в пунктах d, e або f;

d.

гроші: зарахований на рахунок або депозит залишок коштів у грошовій формі;

e.

цінні папери (effecten): акції та інші цінні папери, що прирівнюються до акцій, облігації та інші боргові інструменти, якщо вони є котируваними на ринку капіталу, а також усі інші зазвичай котирувані цінні папери, за допомогою яких такі акції, облігації або інші цінні папери можуть бути набуті шляхом підписки, купівлі чи обміну, або які можуть призвести до розрахунку в грошовій формі, за винятком цінних паперів, що втілюють платіжне доручення, включаючи інвестиційні паї в установах спільного інвестування, інструменти грошового ринку, а також вимоги або права щодо будь-якого із зазначених вище інструментів;

f.

кредитна вимога: грошова вимога, що випливає з договору, за яким банк у розумінні статті 1:1 Закону про фінансовий нагляд надає кредит у формі позики, за винятком грошових вимог, де дебітором є фізична особа, яка діє не у зв'язку зі здійсненням професійної або підприємницької діяльності, хіба що держатель забезпечення або особа, яка надає забезпечення за такою кредитною вимогою, є однією з установ, зазначених у пункті «b» частини 1 статті 52;

g.

рівноцінне майно

1.

якщо це стосується грошей: та сама сума в тій самій валюті;

2.

якщо це стосується цінних паперів: цінні папери того самого емітента або дебітора, що належать до того самого випуску або категорії, з однаковою номінальною вартістю, виражені в тій самій валюті та того самого виду, або інші активи, якщо угода про фінансове забезпечення передбачає їх передачу після настання події, що стосується або має наслідки для цінних паперів, на які боржник встановив право застави;

h.

підстава для виконання: невиконання зобов’язання або інша обставина, на підставі якої держатель забезпечення відповідно до договору про фінансове забезпечення або закону має право продати заставлене майно, привласнити його або скористатися застереженням про взаємозалік;

i.

застереження про взаєморозрахунки (verrekenbeding): положення у договорі про фінансове забезпечення або у договорі, частиною якого є договір про фінансове забезпечення, або нормативно-правове положення, на підставі якого при виконанні умов виникнення підстави для примусового виконання (executiegrond):

–.

зобов'язання сторін стають негайно виможними, а також конвертуються у зобов'язання зі сплати суми, що становить їхню оціночну поточну вартість, або ж зобов'язання припиняються і замінюються зобов'язанням зі сплати вищезазначеної суми, або

–.

зобов'язання сторін зараховуються, і заборгованим є лише сальдо.

In deze titel wordt verstaan onder:

a.

financiëlezekerheidsovereenkomst: een financiëlezekerheidsovereenkomst tot overdracht of een financiëlezekerheidsovereenkomst tot vestiging van een pandrecht;

b.

financiëlezekerheidsovereenkomst tot overdracht: een overeenkomst op grond waarvan de onder d, e of f bedoelde goederen worden overgedragen als waarborg voor een verplichting;

c.

financiëlezekerheidsovereenkomst tot vestiging van een pandrecht: een overeenkomst op grond waarvan een pandrecht wordt verschaft op de onder d, e of f bedoelde goederen;

d.

geld: op een rekening of deposito gecrediteerd tegoed in geld;

e.

effecten: aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen effecten, obligaties en andere schuldinstrumenten indien deze op de kapitaalmarkt verhandelbaar zijn, en alle andere gewoonlijk verhandelde effecten waarmee die aandelen, obligaties of andere effecten via inschrijving, koop of omruiling kunnen worden verkregen of die aanleiding kunnen geven tot afwikkeling in geld met uitsluiting van waardepapieren die een betalingsopdracht belichamen, inclusief rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging, geldmarktinstrumenten en vorderingen op of rechten ten aanzien van een van de voornoemde instrumenten;

f.

kredietvordering: een geldvordering voortvloeiend uit een overeenkomst waarbij een bank als bedoeld in artikel 1:1 Wet op het financieel toezicht krediet verschaft in de vorm van een lening met uitzondering van geldvorderingen waarbij de debiteur een natuurlijk persoon is die niet handelt in de uitoefening van beroep of bedrijf, tenzij de zekerheidsnemer of zekerheidsverschaffer van een dergelijke kredietvordering een van de instellingen is als genoemd in artikel 52 lid 1 onder b;

g.

gelijkwaardige goederen:

1.

wanneer het betreft geld: hetzelfde bedrag in dezelfde valuta;

2.

wanneer het betreft effecten: effecten van dezelfde uitgevende instelling of debiteur, behorende tot dezelfde emissie of categorie, ter waarde van hetzelfde nominale bedrag, luidende in dezelfde valuta en van dezelfde soort, onderscheidenlijk andere goederen indien de financiëlezekerheidsoverkomst voorziet in de overdracht daarvan na het plaatsvinden van een gebeurtenis die betrekking heeft op of gevolgen heeft voor de effecten waarop de schuldenaar een pandrecht heeft gevestigd;

h.

executiegrond: verzuim of een andere omstandigheid op grond waarvan de zekerheidsnemer krachtens een financiëlezekerheidsovereenkomst of de wet gerechtigd is verpande goederen te verkopen of zich toe te eigenen dan wel gebruik te maken van een verrekenbeding;

i.

verrekenbeding: een beding in een financiëlezekerheidsovereenkomst of een overeenkomst waarvan een financiëlezekerheidsovereenkomst deel uitmaakt, of een wettelijk voorschrift, op grond waarvan bij het voldoen aan de voorwaarden van een executiegrond:

–.

de verplichtingen van partijen onmiddellijk opeisbaar worden, alsmede omgezet in een verplichting tot het betalen van een bedrag dat hun geschatte actuele waarde vertegenwoordigt, dan wel de verplichtingen vervallen en worden vervangen door een verplichting tot het betalen van het voornoemde bedrag, of

–.

de verplichtingen van partijen worden verrekend en alleen het saldo verschuldigd is.