Стаття 7:510
чиннаДоговір про надання комплексних туристичних послуг та пов’язане туристичне обслуговування · Виконання пакетної подорожі
Організатор несе відповідальність за виконання туристичних послуг, на які поширюється договір про надання комплексного туристичного пакета, незалежно від того, чи надаються ці послуги організатором або іншими постачальниками послуг.
Мандрівник негайно, з урахуванням обставин справи, повідомляє організатора про будь-яку невідповідність (non-conformiteit), яку він виявив під час надання туристичної послуги, включеної до договору про надання пакету туристичних послуг.
Якщо одна або декілька туристичних послуг надаються не відповідно до договору про надання пакету туристичних послуг, організатор забезпечує усунення невідповідності (non-conformiteit), за винятком випадків, коли це:
неможливо; або
спричиняє непропорційно високі витрати, враховуючи ступінь невідповідності (non-conformiteit) та вартість відповідних туристичних послуг.
Якщо організатор не усуває невідповідність, посилаючись на пункт a або b частини третьої, застосовується стаття 511.
Без шкоди для винятків, передбачених пунктом 3, якщо організатор не усуває невідповідність протягом встановленого мандрівником розумного строку, мандрівник має можливість зробити це самостійно та подати заяву (verzoek) про відшкодування необхідних витрат. Якщо організатор відмовляється усунути невідповідність або якщо вона має бути усунута негайно, мандрівник не зобов'язаний встановлювати строк.
Якщо значна частина послуг, включаючи повернення мандрівника до місця відправлення, не може бути надана так, як було погоджено в договорі про надання пакету туристичних послуг, організатор без додаткових витрат для мандрівника пропонує, з метою продовження пакетної подорожі, відповідні альтернативні варіанти, за можливості, рівноцінної або вищої якості, ніж ті, що були визначені в договорі. Якщо запропоновані альтернативні варіанти призводять до пакетної подорожі нижчої якості, ніж визначено в договорі про надання пакету туристичних послуг, організатор надає мандрівнику відповідне зниження ціни.
Мандрівник може відхилити запропоновані альтернативні варіанти, зазначені в попередньому пункті, лише якщо вони не є порівнянними з тим, що було погоджено в договорі про надання пакету туристичних послуг, або якщо надане зниження ціни є недостатнім.
Якщо невідповідність має значні наслідки для виконання пакетної подорожі і організатор не усунув її протягом визначеного мандрівником розумного строку, мандрівник може розірвати договір про надання пакетних туристичних послуг без сплати комісії за розірвання та, у відповідних випадках, згідно зі статтею 511, вимагати зниження ціни та відшкодування збитків. Якщо неможливо запропонувати альтернативні варіанти або мандрівник відхиляє їх відповідно до пункту 7, мандрівник має право, у відповідних випадках, згідно зі статтею 511, на зниження ціни або відшкодування збитків також без розірвання договору про надання пакетних туристичних послуг. Якщо пакетна подорож включає перевезення пасажирів, організатор у зазначених тут випадках також забезпечує негайну репатріацію мандрівника рівноцінним транспортом і без додаткових витрат для мандрівника.
Якщо внаслідок неминучих та надзвичайних обставин неможливо забезпечити повернення мандрівника, як це було домовлено в договорі про надання пакету туристичних послуг, витрати на необхідне проживання, за можливості рівноцінної категорії, протягом не більше ніж трьох ночівель за кожного мандрівника, несе організатор.
Без шкоди для положень попереднього пункту, строки, встановлені чинним законодавством Європейського Союзу про права пасажирів для відповідного виду транспорту щодо повернення мандрівника, застосовуються у разі, якщо вони передбачають довші строки.
Обмеження витрат, описане в пункті 9, не застосовується до осіб з обмеженою рухливістю у розумінні пункту «а» статті 2 Регламенту (ЄС) № 1107/2006 Європейського Парламенту та Ради від 5 липня 2006 року про права осіб з інвалідністю та осіб з обмеженою рухливістю при користуванні повітряним транспортом (Офіційний вісник ЄС, L 204), а також до осіб, які їх супроводжують, вагітних жінок, неповнолітніх осіб без супроводу та осіб, які потребують специфічної медичної допомоги, за умови, що організатор був повідомлений про їхні особливі потреби щонайменше за сорок вісім годин до початку комплексної подорожі.
De organisator is verantwoordelijk voor de uitvoering van de reisdiensten waarop de pakketreisovereenkomst betrekking heeft, ongeacht of deze diensten door de organisator of door andere dienstverleners worden verricht.
De reiziger stelt de organisator onverwijld, rekening houdend met de omstandigheden van het geval, in kennis van een non-conformiteit die hij heeft geconstateerd tijdens de uitvoering van een in de pakketreisovereenkomst opgenomen reisdienst.
Indien een of meer reisdiensten niet conform de pakketreisovereenkomst worden uitgevoerd, zorgt de organisator dat de non-conformiteit wordt verholpen, tenzij dat:
onmogelijk is; of
onevenredig hoge kosten met zich brengt, rekening houdend met de mate van non-conformiteit en de waarde van de betreffende reisdiensten.
Indien de organisator de non-conformiteit niet verhelpt met een beroep op lid 3, onderdeel a of b, is artikel 511 van toepassing.
Onverminderd de uitzonderingen in lid 3, heeft de reiziger, indien de organisator de non-conformiteit niet binnen een door de reiziger bepaalde redelijke termijn verhelpt, de mogelijkheid dit zelf te doen en om terugbetaling van de nodige uitgaven te verzoeken. Als de organisator weigert de non-conformiteit te verhelpen of indien deze onmiddellijk moet worden verholpen, hoeft de reiziger geen termijn te bepalen.
Indien een aanzienlijk deel van de diensten, daaronder begrepen de terugkeer van de reiziger naar de plaats van vertrek, niet kan worden verricht zoals overeengekomen in de pakketreisovereenkomst, biedt de organisator, zonder bijkomende kosten voor de reiziger, met het oog op de voortzetting van de pakketreis geschikte alternatieve arrangementen aan van, indien mogelijk, gelijkwaardige of hogere kwaliteit dan die welke in de overeenkomst is bepaald. Indien de voorgestelde alternatieve arrangementen leiden tot een pakketreis van lagere kwaliteit dan in de pakketreisovereenkomst is bepaald, geeft de organisator de reiziger een passende prijsverlaging.
De reiziger kan de voorgestelde alternatieve arrangementen als bedoeld in het vorige lid slechts afwijzen indien zij niet vergelijkbaar zijn met hetgeen in de pakketreisovereenkomst is afgesproken, of indien de toegekende prijsverlaging ontoereikend is.
Indien de non-conformiteit aanzienlijke gevolgen heeft voor de uitvoering van de pakketreis en de organisator deze niet binnen een door de reiziger bepaalde redelijke termijn heeft verholpen, kan de reiziger de pakketreisovereenkomst zonder betaling van een beëindigingsvergoeding beëindigen en, in voorkomend geval, overeenkomstig artikel 511 om een prijsverlaging en een schadevergoeding verzoeken. Indien er geen alternatieve arrangementen kunnen worden aangeboden of de reiziger deze overeenkomstig lid 7 afwijst, heeft de reiziger, in voorkomend geval, overeenkomstig artikel 511 recht op prijsverlaging of schadevergoeding ook zonder beëindiging van de pakketreisovereenkomst. Indien de pakketreis personenvervoer omvat, voorziet de organisator in de hier bedoelde gevallen ook in onverwijlde repatriëring van de reiziger met gelijkwaardig vervoer en zonder bijkomende kosten voor de reiziger.
Indien er, als gevolg van onvermijdbare en buitengewone omstandigheden, niet kan worden gezorgd voor de terugkeer van de reiziger zoals afgesproken in de pakketreisovereenkomst, zijn de kosten van de nodige accommodatie, indien mogelijk van een gelijkwaardige categorie, voor ten hoogste drie overnachtingen per reiziger, voor rekening van de organisator.
Onverminderd het vorige lid zijn de termijnen uit de toepasselijke wetgeving van de Europese Unie inzake passagiersrechten voor het desbetreffende vervoersmiddel voor de terugkeer van de reiziger van toepassing indien deze in langere termijnen voorzien.
De in lid 9 beschreven beperking van de kosten is niet van toepassing op personen met beperkte mobiliteit in de zin van artikel 2, onderdeel a, van Verordening (EG), nr. 1107/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 inzake de rechten van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen (PbEU, L 204), noch op personen die hen begeleiden, zwangere vrouwen, alleenreizende minderjarigen en personen die specifieke medische bijstand behoeven, mits de organisator ten minste achtenveertig uur voor het begin van de pakketreis in kennis is gesteld van hun bijzondere behoeften.