Законодавство Нідерландів

Стаття 7:271

чинна

Найм (оренда) · Найм житлового приміщення

Цивільний кодекс — Книга 7 (особливі договори) · Титул 4 · Розділ 5 · Редакція діє з 2024-07-01

Оригінал
1.

На відміну від положень пункту 1 статті 228, оренда, укладена на визначений строк, не припиняється лише зі спливом строку оренди; вона може бути розірвана кожною зі сторін з повідомленням про розірвання на день, узгоджений для сплати орендної плати, що настає не раніше закінчення визначеного строку.

2.

Пункт 1 не застосовується до найму житлового приміщення, укладеного на визначений строк тривалістю два роки або менше, у разі якщо таке приміщення здається в найм особам, які належать до категорій осіб, визначених загальним адміністративним регламентом. До таких договорів найму положення пункту 1 статті 228 застосовуються у повному обсязі за умови, що наймодавець не раніше ніж за три місяці, але не пізніше ніж за один місяць до закінчення визначеного строку, письмово поінформує наймача про день закінчення строку найму. Якщо наймодавець не виконає обов’язок, зазначений у другому реченні, договір найму після закінчення визначеного строку, зазначеного у тому ж реченні, вважається продовженим на невизначений строк. Договір найму, укладений на визначений строк, зазначений у першому реченні, може бути розірваний наймачем до закінчення визначеного строку з повідомленням про розірвання на день, узгоджений для сплати орендної плати. Якщо після закінчення строку найму, укладеного на визначений строк тривалістю два роки або менше, з тим самим наймачем безпосередньо після цього укладається новий договір найму, цей останній договір вважається продовженням першого договору найму на невизначений строк.

3.

Оренда, укладена на невизначений строк або продовжена на невизначений строк, може бути розірвана кожною зі сторін з повідомленням про припинення, приуроченим до дня, погодженого для сплати орендної плати.

4.

Розірвання договору має здійснюватися шляхом вручення судового наказу (exploot) або рекомендованим листом. Якщо відповідно до статті 266 чоловік (дружина) або партнер у зареєстрованому партнерстві (geregistreerd partnerschap) наймача є співнаймачем, розірвання договору має бути здійснене щодо кожного з подружжя (echtgenoten) або партнерів у зареєстрованому партнерстві окремо.

5.

Розірвання договору орендодавцем має під страхом недійсності містити підстави, що призвели до такого розірвання. Розірвання договору орендодавцем з інших підстав, ніж зазначені у пункті 1 статті 274, є недійсним. При розірванні договору в орендаря має бути запитано про необхідність повідомити орендодавця протягом шести тижнів, чи погоджується він на припинення договору.

6.

При розірванні договору повинні бути дотримані наступні строки:

a.

у разі розірвання договору наймачем: строк, що дорівнює періоду між двома послідовними днями, погодженими для сплати орендної плати, проте не менше ніж один місяць і не більше ніж три місяці;

b.

у разі розірвання договору орендодавцем: строк не менше трьох місяців, який подовжується на один місяць за кожен рік, протягом якого орендар безперервно користувався об’єктом оренди згідно з договором, але не більше ніж до шести місяців.

7.

Розірвання, здійснене всупереч пункту 1, пункту 4 або пункту 6 підпункту «а», а також розірвання, здійснене з дотриманням коротшого строку, ніж передбачено пунктом 6 підпунктом «b», тим не менш вважаються такими, що здійснені з урахуванням встановленого дня та з дотриманням встановленого строку.

8.

Будь-яка умова, якою всупереч пункту «а» частини шостої погоджено довший строк попередження про розірвання або якою всупереч пункту «b» частини шостої погоджено коротший строк попередження про розірвання, або якою допускається відхилення від інших положень цієї статті, є нікчемною. Так само нікчемною є будь-яка умова, згідно з якою оренда припиняється без попередження про розірвання.

9.

Проєкт загальнодержавного нормативно-правового акта (algemene maatregel van bestuur), що має бути прийнятий на підставі пункту 2, подається до обох палат Генеральних штатів. Подання про прийняття загальнодержавного нормативно-правового акта може бути зроблене після закінчення чотирьох тижнів з моменту його подання, якщо протягом цього строку від імені однієї з палат або щонайменше однією п’ятою від конституційного складу членів однієї з палат не буде висловлено бажання, щоб предмет регулювання загальнодержавного нормативно-правового акта був врегульований законом. У такому разі відповідний законопроєкт подається якнайшвидше.

10.

Ця стаття не застосовується, якщо припинення відбувається за взаємною згодою після того, як оренда набрала чинності.

1.

In afwijking van artikel 228 lid 1 eindigt een voor bepaalde tijd aangegane huur niet door het enkele verloop van de huurtijd; zij kan door elk van beide partijen worden opgezegd tegen een voor de betaling van de huurprijs overeengekomen dag, niet vallend voor het verstrijken van de bepaalde tijd.

2.

Lid 1 is niet van toepassing op een voor bepaalde tijd voor de duur van twee jaar of korter aangegane huur ingeval van een woonruimte die wordt verhuurd aan personen die deel uitmaken van bij algemene maatregel van bestuur genoemde categorieën van personen. Op deze huurovereenkomsten is artikel 228 lid 1 onverkort van toepassing, mits de verhuurder niet eerder dan drie maanden maar uiterlijk een maand voordat die bepaalde tijd is verstreken, de huurder over de dag waarop die huur verstrijkt schriftelijk informeert. Indien de verhuurder de verplichting, bedoeld in de tweede volzin, niet nakomt, wordt de huurovereenkomst na het verstrijken van de bepaalde tijd, bedoeld in die volzin, voor onbepaalde tijd verlengd. De voor bepaalde tijd aangegane huur, bedoeld in de eerste volzin, kan door de huurder voor het verstrijken van de bepaalde tijd worden opgezegd tegen een voor betaling van de huurprijs overeengekomen dag. Indien na afloop van een voor bepaalde tijd van twee jaar of korter aangegane huur met dezelfde huurder aansluitend opnieuw een huurovereenkomst wordt aangegaan, wordt deze laatste overeenkomst opgevat als een verlenging voor onbepaalde tijd van eerstgenoemde huurovereenkomst.

3.

Een voor onbepaalde tijd aangegane of voor onbepaalde tijd verlengde huur kan door elk van beide partijen worden opgezegd tegen een voor de betaling van de huurprijs overeengekomen dag.

4.

De opzegging moet geschieden bij exploot of bij aangetekende brief. Is in gevolge artikel 266 de echtgenoot of geregistreerde partner van de huurder medehuurder, dan moet de opzegging aan beide echtgenoten of geregistreerde partners afzonderlijk worden gedaan.

5.

De opzegging door de verhuurder moet op straffe van nietigheid de gronden vermelden die tot de opzegging hebben geleid. Een opzegging door de verhuurder op andere dan de in artikel 274 lid 1 genoemde gronden, is nietig. De huurder moet bij de opzegging worden gevraagd binnen zes weken aan de verhuurder mede te delen of hij al dan niet toestemt in beëindiging van de overeenkomst.

6.

Bij de opzegging moeten de volgende termijnen in acht worden genomen:

a.

bij opzegging door de huurder: een termijn gelijk aan de tijd die tussen twee opvolgende voor betaling van de huurprijs overeengekomen dagen verstrijkt, doch niet korter dan een maand en niet langer dan drie maanden;

b.

bij opzegging door de verhuurder: een termijn niet korter dan drie maanden, voor elk jaar dat de huurder krachtens overeenkomst ononderbroken het gehuurde in gebruik heeft gehad verlengd met één maand tot ten hoogste zes maanden.

7.

Een opzegging die in strijd met lid 1, lid 4 of lid 6 onder a is gedaan en een opzegging die op een kortere termijn is gedaan dan die van lid 6 onder b gelden niettemin als waren zij gedaan tegen de voorgeschreven dag en met inachtneming van de voorgeschreven termijn.

8.

Elk beding waarbij in strijd met lid 6 onder a een langere opzegtermijn of waarbij in strijd met lid 6 onder b een kortere opzegtermijn wordt overeengekomen of waarbij van andere bepalingen van dit artikel wordt afgeweken, is nietig. Eveneens is nietig elk beding dat de huur zonder opzegging doet eindigen.

9.

Het ontwerp van een krachtens lid 2 vast te stellen algemene maatregel van bestuur wordt aan beide Kamers der Staten-Generaal overgelegd. De voordracht voor de vast te stellen algemene maatregel van bestuur kan worden gedaan nadat vier weken na de overlegging zijn verstreken, tenzij binnen die termijn door of namens een der Kamers of door ten minste een vijfde van het grondwettelijk aantal leden van een der Kamers de wens te kennen wordt gegeven dat het onderwerp van de algemene maatregel van bestuur bij wet wordt geregeld. In dat geval wordt een daartoe strekkend voorstel van wet zo spoedig mogelijk ingediend.

10.

Dit artikel geldt niet, indien de beëindiging geschiedt met wederzijds goedvinden nadat de huur is ingegaan.