Стаття 7:464
чиннаДоручення · Договір про надання медичної допомоги
Якщо під час провадження медичної професійної або господарської діяльності дії у сфері медичного мистецтва вчиняються не на підставі договору про надання медичної допомоги, цей розділ, а також статті 404, пункт 2 статті 405 та стаття 406 розділу 1 цього титулу застосовуються за аналогією, наскільки цьому не перешкоджає характер правовідносин.
Якщо це стосується дій, як описано в пункті 4 статті 446, тоді:
дані, зазначені у статті 454, зберігаються лише протягом часу, необхідного у зв'язку з метою дослідження, за винятком випадків, коли положення закону або прийняті на його підставі нормативно-правові акти перешкоджають їх знищенню;
особі, якої стосується дослідження, надається можливість повідомити, чи бажає вона дізнатися про результат та висновок дослідження. Якщо таке бажання було висловлено і дії не вчиняються у зв'язку з трудовими відносинами, що виникли, або цивільно-правовим страхуванням, або навчанням, до якого зацікавлена особа вже була зарахована, зазначеній особі також надається можливість повідомити, чи бажає вона ознайомитися з результатом та висновком першою, щоб мати змогу прийняти рішення про те, чи буде про них повідомлено іншим особам.
Indien in de uitoefening van een geneeskundig beroep of bedrijf anders dan krachtens een behandelingsovereenkomst handelingen op het gebied van de geneeskunst worden verricht, zijn deze afdeling alsmede de artikelen 404, 405 lid 2 en 406 van afdeling 1 van deze titel van overeenkomstige toepassing voor zover de aard van de rechtsbetrekking zich daartegen niet verzet.
Betreft het handelingen als omschreven in artikel 446 lid 4, dan:
worden de in artikel 454 bedoelde gegevens slechts bewaard zolang dat noodzakelijk is in verband met het doel van het onderzoek, tenzij het bepaalde bij of krachtens de wet zich tegen vernietiging verzet;
wordt de persoon op wie het onderzoek betrekking heeft in de gelegenheid gesteld mee te delen of hij de uitslag en de gevolgtrekking van het onderzoek wenst te vernemen. Indien die wens is geuit en de handelingen niet worden verricht in verband met een tot stand gekomen arbeidsverhouding of burgerrechtelijke verzekering dan wel een opleiding waartoe de betrokkene reeds is toegelaten, wordt bedoelde persoon tevens in de gelegenheid gesteld mee te delen of hij van de uitslag en de gevolgtrekking als eerste kennis wenst te nemen teneinde te kunnen beslissen of daarvan mededeling aan anderen wordt gedaan.