Стаття 2:403
чиннаРічна звітність та звіт керівництва · Положення щодо юридичних осіб різного виду
Юридична особа, що належить до групи, не зобов'язана оформлювати річну звітність відповідно до положень цього розділу за умови, що:
баланс у будь-якому разі зазначає суму необоротних активів (vaste activa), суму оборотних активів (vlottende activa), а також розмір власного капіталу, резервів та зобов’язань, а звіт про прибутки та збитки у будь-якому разі зазначає результат від звичайної господарської діяльності та сальдо інших доходів і витрат, і те, і інше після оподаткування;
члени або акціонери після початку фінансового року та до затвердження річної звітності письмово заявили про згоду з відхиленням від приписів;
фінансові дані юридичної особи консолідовані іншою юридичною особою або товариством у консолідованій річній звітності, до якої відповідно до застосовного права застосовуються Регламент Європейського Парламенту та Ради про застосування міжнародних стандартів фінансової звітності, Директива 2013/34/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 26 червня 2013 року про річну фінансову звітність, консолідовану фінансову звітність та відповідні звіти певних типів підприємств, що змінює Директиву 2006/43/ЄС Європейського Парламенту та Ради та скасовує Директиви Ради 78/660/ЕЕС та 83/349/ЕЕС (Офіційний вісник ЄС 2013, L 182), або будь-яка з обох директив Ради Європейських Співтовариств щодо річної звітності та консолідованої річної звітності банків та інших фінансових установ чи страхових підприємств;
консолідована річна звітність, якщо вона не складена або не перекладена нідерландською мовою, складена або перекладена французькою, німецькою або англійською мовами;
висновок аудитора (accountantsverklaring) та звіт керівництва (bestuursverslag) складені або перекладені тією ж мовою, що й консолідована річна звітність;
юридична особа або товариство, зазначені в пункті «c», надали письмову заяву про прийняття на себе солідарної відповідальності за зобов’язаннями, що випливають із правочинів юридичної особи; та
заяви, зазначені у пунктах b та f, подані до торговельного реєстру, а також, щоразу протягом шести місяців після дати балансу або протягом одного місяця після дозволеного пізнішого оприлюднення, документи або переклади, зазначені у пунктах d та e.
Якщо до групи або частини групи, дані яких включені до консолідованої річної звітності, належать зазначена у пункті f частини 1 юридична особа або товариство та інша рівнозначна особа, то частина 1 застосовується лише у разі, якщо ця інша юридична особа або товариство також надали заяву про взяття на себе відповідальності; у такому разі пункт g частини 1 та стаття 404 застосовуються відповідно.
Для юридичної особи, до якої застосовується пункт 1, статті з 391 по 394 включно не застосовуються.
Ця стаття не застосовується до юридичних осіб, зазначених у пункті 7 статті 398.
Een tot een groep behorende rechtspersoon behoeft de jaarrekening niet overeenkomstig de voorschriften van deze titel in te richten, mits:
de balans in elk geval vermeldt de som van de vaste activa, de som van de vlottende activa, en het bedrag van het eigen vermogen, van de voorzieningen en van de schulden, en de winst- en verliesrekening in elk geval vermeldt het resultaat uit de gewone bedrijfsuitoefening en het saldo der overige baten en lasten, een en ander na belastingen;
de leden of aandeelhouders na de aanvang van het boekjaar en voor de vaststelling van de jaarrekening schriftelijk hebben verklaard met afwijking van de voorschriften in te stemmen;
de financiële gegevens van de rechtspersoon door een andere rechtspersoon of vennootschap zijn geconsolideerd in een geconsolideerde jaarrekening waarop krachtens het toepasselijke recht de verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen, richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende de jaarlijkse financiële overzichten, geconsolideerde financiële overzichten en aanverwante verslagen van bepaalde ondernemingsvormen, tot wijziging van richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad (PbEU 2013, L 182) of een der beide richtlijnen van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen dan wel van verzekeringsondernemingen van toepassing is;
de geconsolideerde jaarrekening, voor zover niet gesteld of vertaald in het Nederlands, is gesteld of vertaald in het Frans, Duits of Engels;
de accountantsverklaring en het bestuursverslag, zijn gesteld of vertaald in de zelfde taal als de geconsolideerde jaarrekening;
de onder c bedoelde rechtspersoon of vennootschap schriftelijk heeft verklaard zich hoofdelijk aansprakelijk te stellen voor de uit rechtshandelingen van de rechtspersoon voortvloeiende schulden; en
de verklaringen, bedoeld in de onderdelen b en f zijn gedeponeerd bij het handelsregister alsmede, telkens binnen zes maanden na de balansdatum of binnen een maand na een geoorloofde latere openbaarmaking, de stukken of vertalingen, genoemd in de onderdelen d en e.
Zijn in de groep of het groepsdeel waarvan de gegevens in de geconsolideerde jaarrekening zijn opgenomen, de in lid 1 onder f bedoelde rechtspersoon of vennootschap en een andere nevengeschikt, dan is lid 1 slechts van toepassing, indien ook deze andere rechtspersoon of vennootschap een verklaring van aansprakelijkstelling heeft afgelegd; in dat geval zijn lid 1 onder g en artikel 404 van overeenkomstige toepassing.
Voor een rechtspersoon waarop lid 1 van toepassing is, gelden de artikelen 391 tot en met 394 niet.
Dit artikel is niet van toepassing op rechtspersonen als bedoeld in artikel 398 lid 7.