Стаття 10:127
чиннаРечове право · Режим речового права стосовно речей
Якщо інше не передбачено частинами 2 і 3, речово-правовий режим щодо речі регулюється правом держави, на території якої ця річ знаходиться.
За винятком статті 160 цієї Книги, речово-правовий режим щодо зареєстрованих суден регулюється правом держави, в якій зареєстровано судно.
Речово-правовий режим щодо зареєстрованих повітряних суден та повітряних суден, які внесені виключно до реєстру національної належності у розумінні статті 17 Конвенції про міжнародну цивільну авіацію, укладеної в Чикаго 7 грудня 1944 року, Stb. 1947, H 165, регулюється правом держави, де повітряне судно зареєстроване або внесене до реєстру національної належності.
Право, зазначене в попередніх частинах, визначає, зокрема:
чи є річ рухомою або нерухомою;
Що є складовою частиною речі;
чи є річ придатною для передачі права власності на неї або встановлення права на неї;
які вимоги ставляться до передачі або встановлення;
які права можуть встановлюватися на річ і якими є природа та зміст цих прав;
у який спосіб ці права виникають, змінюються, переходять і припиняються, та яким є їхнє взаємне співвідношення.
Для застосування попередньої частини, щодо набуття, встановлення, переходу, зміни або припинення прав на річ, визначальним є момент, коли настають необхідні для цього юридичні факти.
Попередні частини застосовуються відповідно у разі передачі та встановлення прав на речові права.
Behoudens voor zover in de leden 2 en 3 anders is bepaald, wordt het goederenrechtelijke regime met betrekking tot een zaak beheerst door het recht van de staat op welks grondgebied de zaak zich bevindt.
Behoudens artikel 160 van dit Boek wordt het goederenrechtelijke regime met betrekking tot teboekstaande schepen beheerst door het recht van de staat waar het schip teboekstaat.
Het goederenrechtelijke regime met betrekking tot teboekstaande luchtvaartuigen en luchtvaartuigen die uitsluitend staan ingeschreven in een nationaliteitsregister als bedoeld in artikel 17 van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, Stb. 1947, H 165, wordt beheerst door het recht van de staat waar het luchtvaartuig teboekstaat of in het nationaliteitsregister is ingeschreven.
Het in de vorige leden bedoelde recht bepaalt in het bijzonder:
of een zaak roerend of onroerend is;
wat een bestanddeel van een zaak is;
of een zaak vatbaar is voor overdracht van de eigendom ervan of vestiging van een recht erop;
welke vereisten aan een overdracht of vestiging worden gesteld;
welke rechten op een zaak kunnen rusten en welke de aard en de inhoud van deze rechten zijn;
op welke wijze die rechten ontstaan, zich wijzigen, overgaan en tenietgaan en welke hun onderlinge verhouding is.
Voor de toepassing van het vorige lid is, wat betreft de verkrijging, de vestiging, de overgang, de wijziging of het tenietgaan van rechten op een zaak, bepalend het tijdstip waarop de daarvoor noodzakelijke rechtsfeiten geschieden.
De voorgaande leden zijn van overeenkomstige toepassing in het geval van overdracht en van vestiging van rechten op zakelijke rechten.