Законодавство Нідерландів

Стаття 34

чинна

DE AANVRAAG VOOR EEN UNIEMERK

Регламент (ЄС) 2017/1001 про торговельну марку ЄС · Глава 3 · Редакція діє з None

Оригінал

1. Особа, яка в установленому порядку подала заявку на реєстрацію торговельної марки в державі або для держави, що є стороною Паризької конвенції або Угоди про заснування Світової організації торгівлі, або її правонаступник, користується правом пріоритету протягом шести місяців після подання першої заявки для подання заявки на торговельну марку Європейського Союзу (Uniemerk) щодо тієї самої торговельної марки та товарів чи послуг, які є ідентичними або охоплюються товарами чи послугами, для яких було подано цю заявку.

2. Будь-яка заявка, що має силу належної національної заявки відповідно до права держави, у якій така заявка була подана, або відповідно до двосторонніх чи багатосторонніх угод, вважається такою, що породжує право пріоритету.

3. Під регулярною національною заявою слід розуміти заяву, дату подання якої можна встановити, незалежно від подальшої долі такої заяви.

4. З першою заявкою, дата подання якої є початковим моментом перебігу строку пріоритету, має бути прирівняна пізніша заявка, подана щодо того самого торговельного знака, щодо тих самих товарів чи послуг та в тій самій державі або для тієї самої держави, що й попередня заявка, за умови, що попередня заявка на дату подання пізнішої заявки була відкликана, залишена без розгляду або відхилена, не будучи доступною для ознайомлення громадськості та не залишивши після себе жодних прав, а також за умови, що вона ще не слугувала підставою для посилання на право пріоритету. Попередня заявка після цього більше не може слугувати підставою для посилання на право пріоритету.

5. Якщо перша заявка була подана в державі, яка не є стороною Паризької конвенції або Угоди про заснування Світової організації торгівлі, положення пунктів 1–4 застосовуються лише остільки, оскільки ця держава, згідно з опублікованими даними, надає першій заявці, поданій до Бюро, право пріоритету на умовах та з правовими наслідками, порівнянними з тими, що передбачені цим Регламентом. У разі потреби виконавчий директор звертається до Комісії з проханням дослідити, чи надає держава, зазначена у першому реченні, таке взаємне ставлення. Якщо Комісія встановлює, що взаємне ставлення надається відповідно до першого речення, вона публікує відповідне повідомлення в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Частина 5 застосовується з дати опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу повідомлення про надання взаємності, якщо в повідомленні не передбачено більш ранню дату застосування. Частина 5 більше не застосовується з дати опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу повідомлення Комісії про те, що взаємність більше не надається, якщо в повідомленні не передбачено більш ранню дату застосування.

7. Повідомлення, зазначені у частинах 5 та 6, також підлягають оприлюдненню в Офіційному віснику Бюро.

1. Wie op regelmatige wijze in of voor een staat die partij is bij het Verdrag van Parijs of bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie een merk heeft aangevraagd, of zijn rechtverkrijgende, geniet voor de indiening van een aanvraag voor een Uniemerk voor hetzelfde merk en voor waren of diensten die gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor dit merk is aangevraagd, voorrang gedurende zes maanden na de indiening van de eerste aanvraag.

2. Elke aanvraag die de waarde heeft van een regelmatige nationale aanvraag overeenkomstig het recht van de staat waarin de aanvraag is ingediend dan wel overeenkomstig bilaterale of multilaterale overeenkomsten, wordt geacht het recht van voorrang te doen ontstaan.

3. Onder regelmatige nationale aanvraag moet worden verstaan een aanvraag waarvan de datum van indiening kan worden vastgesteld, ongeacht het verdere lot van die aanvraag.

4. Met een eerste aanvraag waarvan de datum van indiening het begintijdstip van de termijn van voorrang is, moet gelijkgesteld worden een latere aanvraag die is ingediend voor hetzelfde merk, voor dezelfde waren of diensten en in of voor dezelfde staat als een eerdere aanvraag, mits de eerdere aanvraag op de datum van indiening van de latere aanvraag is ingetrokken, prijsgegeven of afgewezen, zonder voor het publiek ter inzage te hebben gelegen en zonder rechten te hebben laten bestaan, en mits zij nog niet als grondslag heeft gediend voor het beroep op het recht van voorrang. De eerdere aanvraag kan dan niet meer als grondslag dienen voor het beroep op het recht van voorrang.

5. Indien de eerste aanvraag is ingediend in een staat die geen partij is bij het Verdrag van Parijs of bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie, zijn de leden 1 tot en met 4 slechts van toepassing voor zover deze staat, blijkens gepubliceerde gegevens, aan een bij het Bureau ingediende eerste aanvraag een recht van voorrang verbindt onder vergelijkbare voorwaarden en met vergelijkbare rechtsgevolgen als die van deze verordening. Indien nodig vraagt de uitvoerend directeur de Commissie of zij kan onderzoeken of een staat als bedoeld in de eerste zin deze wederkerige behandeling verleent. Indien de Commissie vaststelt dat de wederkerige behandeling overeenkomstig de eerste zin wordt verleend, maakt zij een mededeling in die zin in het Publicatieblad van de Europese Unie bekend.

6. Lid 5 is van toepassing met ingang van de datum van bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van de mededeling dat wederkerige behandeling wordt verleend, tenzij de mededeling voorziet in een eerdere toepassingsdatum. Lid 5 in niet meer van toepassing vanaf de datum van bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van de mededeling van de Commissie dat wederkerige behandeling niet langer wordt verleend, tenzij de mededeling voorziet in een eerdere toepassingsdatum.

7. Mededelingen als bedoeld in de leden 5 en 6 worden eveneens bekendgemaakt in het Publicatieblad van het Bureau.