Стаття 85
чиннаInhoud van de registratie voor schepen
Реєстрація суден забезпечує доступ до публічних реєстрів шляхом:
ім’я власника судна або особи, яка має обмежене речове право щодо нього, та
маркування судна.
Реєстрація суден містить:
прізвище, власні імена, адреса або місце проживання, дата народження та сімейний стан власника судна, особи, яка має обмежене речове право щодо судна, або особи, яка наклала арешт на судно, або, у випадку, якщо такий власник, особа, яка має право, або особа, яка наклала арешт, є юридичною особою, — її організаційно-правова форма;
стосовно власника та особи, яка має обмежене речове право, як зазначено у підпункті a: посилання на всі документи, що стосуються їх та внесені до публічних реєстрів або зареєстровані, оскільки ці документи стосуються суден та прав, яким підпорядковані такі судна;
законне найменування обмежених прав, яким підпорядковані судна, та арештів, накладених на судна або обмежені права, а також чи перебувають ці судна або обмежені права під управлінням, а також чи були щодо них внесені записи:
застереження, як це передбачено статтею 252 Книги 6 Цивільного кодексу;
відмінна умова, як це передбачено статтею 1, частиною п'ятою, Книги 8 Цивільного кодексу, із зазначенням приладдя судна, стосовно якого було встановлено таку відмінну умову, та
переважні права, зазначені у статті 211 або у статті 821 Книги 8 Цивільного кодексу;
найменування та тавро, зазначені у статті 21, пункті 1, підпункті c;
дата внесення до реєстру;
тип, конструкція, матеріал, з якого виготовлено корпус, рік та місце побудови, а також, якщо йдеться про судно з механічним двигуном, навіть якщо це лише допоміжний двигун, кількість двигунів, тип, потужність та виробник кожного двигуна, а також його заводський номер із зазначенням місця, де цей номер нанесено;
якщо йдеться про внутрішнє судно — вантажопідйомність у тоннах по 1 000 кілограмів або водотоннажність у кубічних метрах, як зазначено у вимірювальному свідоцтві (meetbrief), або, якщо йдеться про морське судно чи морське риболовецьке судно — валова місткість у кубічних метрах або валова тоннажність, як зазначено у вимірювальному свідоцтві; у разі, якщо вимірювальне свідоцтво не вимагається — вантажопідйомність, водотоннажність, валова місткість або валова тоннажність, як це може бути встановлено на підставі наданих даних; доки судно перебуває в процесі будівництва, вантажопідйомність, водотоннажність, валова місткість або валова тоннажність підлягають оцінці;
стосовно кожного судна — посилання на всі документи, що стосуються його та внесені до публічних реєстрів, а також документи, внесені до реєстру попередніх записів, разом із відомостями, отриманими Службою, як це передбачено статтею 87, частиною першою, підпунктом b;
будь-який реєстр, у якому судно було зареєстроване;
оскільки на судно поширюється право іпотеки, принаймні відомості, зазначені у статті 48, частині другій, пункті i;
дані, що вносяться на підставі інших законодавчих положень;
у разі спільної власності або судноплавного товариства (rederij): частка кожного зі співвласників або судновласників.
Відомості, зазначені у другому абзаці та статті 7g, другому та п'ятому абзацах, стосовно суден, реєстрацію яких було скасовано, а також документи, що стосуються таких суден, залишаються частиною реєстру суден.
Деталізація, уточнення та опис даних, як це передбачено у другому абзаці та в статті 7g, другому та п'ятому абзацах, здійснюються в каталозі реєстрації суден, затвердженому правлінням Служби. Правління Служби оприлюднює затверджений або змінений каталог відповідно до статті 48, шостого абзацу.
De registratie voor schepen ontsluit de openbare registers door middel van:
de naam van de eigenaar van, of beperkt gerechtigde met betrekking tot, een schip, en
het brandmerk van een schip.
De registratie voor schepen bevat:
naam, voornamen, adres of verblijfplaats, geboortedatum en burgerlijke staat van de eigenaar van, beperkt gerechtigde met betrekking tot, of beslaglegger op, een schip of, ingeval die eigenaar, gerechtigde of beslaglegger een rechtspersoon is, de rechtsvorm;
ten aanzien van een eigenaar en beperkt gerechtigde als bedoeld in onderdeel a: een verwijzing naar alle op hen betrekking hebbende in de openbare registers ingeschreven of geboekte stukken, voorzover die stukken betreffen schepen en rechten waaraan die schepen zijn onderworpen;
de wettelijke benaming van de beperkte rechten waaraan de schepen onderworpen zijn, en van de beslagen die op de schepen of beperkte rechten zijn gelegd, als ook of die schepen of beperkte rechten onder bewind staan, alsmede of ten aanzien daarvan zijn ingeschreven:
een beding, als bedoeld in artikel 252 van Boek 6 van het Burgerlijk Wetboek;
een afwijkend beding, als bedoeld in artikel 1, vijfde lid, van Boek 8 van het Burgerlijk Wetboek onder vermelding van het scheepstoebehoren ten aanzien waarvan het afwijkend beding is gemaakt, en
voorrechten, genoemd in artikel 211 dan wel in artikel 821 van Boek 8 van het Burgerlijk Wetboek;
de naam en het brandmerk, bedoeld in artikel 21, eerste lid, onder c;
de dagtekening der teboekstelling;
het type, de inrichting, het materiaal waarvan de romp is gemaakt, jaar en plaats van de bouw en, voor zover het een schip met mechanische voortstuwing betreft, ook al betreft het slechts een hulpmotor, het aantal motoren, het type, vermogen en de fabrikant van elke motor, alsmede het fabrieksnummer daarvan met aanduiding van de plaats waar dit nummer is aangebracht;
indien het een binnenschip betreft, het laadvermogen in tonnen van 1.000 kilogram of de verplaatsing in kubieke meters, zoals vermeld in de meetbrief, dan wel, indien het een zeeschip of een zeevissersschip betreft, de bruto-inhoud in kubieke meters of de bruto-tonnage, zoals vermeld in de meetbrief; ingeval geen meetbrief is vereist, het laadvermogen, de verplaatsing, de bruto-inhoud dan wel de bruto-tonnage, zoals kan worden vastgesteld aan de hand van de verstrekte gegevens; zolang een schip in aanbouw is, wordt het laadvermogen, de verplaatsing, de bruto-inhoud dan wel de bruto-tonnage geschat;
ten aanzien van elk schip een verwijzing naar alle daarop betrekking hebbende, in de openbare registers ingeschreven stukken en in het register van voorlopige aantekeningen geboekte stukken, alsmede door de Dienst verkregen inlichtingen als bedoeld in artikel 87, eerste lid, onder b;
elk register waarin het schip heeft te boek gestaan;
voorzover op een schip een recht van hypotheek rust, ten minste de gegevens, genoemd in artikel 48, tweede lid, onderdeel i;
gegevens die worden opgenomen op grond van andere wettelijke bepalingen;
in geval van mede-eigendom of een rederij: het aandeel van ieder der deelgenoten of reders.
De gegevens, bedoeld in het tweede lid en artikel 7g, tweede en vijfde lid, omtrent en de bescheiden betreffende schepen waarvan de teboekstelling is doorgehaald, blijven deel uitmaken van de registratie voor schepen.
De detaillering, verbijzondering en beschrijving van gegevens als bedoeld in het tweede lid en in artikel 7g, tweede en vijfde lid, vinden plaats in de door het bestuur van de Dienst vastgestelde catalogus registratie voor schepen. Het bestuur van de Dienst maakt de vastgestelde of gewijzigde catalogus overeenkomstig artikel 48, zesde lid, bekend.