Стаття 21
чиннаBepaling van het belastbaar bedrag
Набуте майно враховується за вартістю, яка може бути визначена для нього в економічному обороті на момент набуття.
Майно, набуте за відкладальної умови смерті, з якою пов’язана відкладальна умова на користь особи, що очікує на спадщину (verwachter), береться до уваги за вартістю цього майна, як якби воно було набуте беззастережно.
Для цінних паперів, включених до біржового бюлетеня, визначеного відповідно до статті 5.21 Закону про податок на дохід 2001 року, ринкова вартість встановлюється на рівні ціни закриття, зазначеної у біржовому бюлетені, що стосується останнього біржового дня, який передує дню набуття.
У разі набуття права шляхом настання відкладальної умови, яка пов’язана з відкладальною умовою смерті попереднього набувача, для визначення характеру та вартості набутого майна вирішальним є момент, з якого для особи, що очікує на набуття права (verwachter), починається користування цим майном.
Нерухоме майно, що використовується як житло, береться до уваги за вартістю, визначеною для такого нерухомого майна відповідно до глави IV Закону про оцінку нерухомого майна для календарного року, в якому відбувається набуття, або, у разі вибору набувача, для календарного року, що настає за цим календарним роком. Якщо житло є частиною нерухомого майна, зазначеного у статті 16 Закону про оцінку нерухомого майна, вартість житла встановлюється у розмірі тієї частини вартості нерухомого майна, яка може бути віднесена на рахунок цього житла.
Стосовно житлового приміщення, щодо якого п’ятий абзац не може бути застосований через відсутність вартості, визначеної на підставі глави IV Закону про оцінку нерухомого майна, вартість такого житлового приміщення визначається із відповідним застосуванням положень, встановлених статтями 16–18 та 20, другим абзацом, цього Закону, а також п’ятим абзацом, другим реченням.
Якщо в календарному році, в якому відбувається набуття права, але в момент або до моменту набуття права, стосовно нерухомого майна, зазначеного у п'ятому або шостому абзаці, настає подія, передбачена статтею 18, третім абзацом Закону про оцінку нерухомого майна, то, всупереч положенням п'ятого та шостого абзаців, вартість нерухомого майна визначається із відповідним застосуванням положень, встановлених статтями 16–18 та 20, другим абзацом цього Закону, відповідно до стану цього майна на момент набуття права.
Якщо житло повністю або частково здається в оренду і до цієї оренди застосовується розділ 5 титулу 4 книги 7 Цивільного кодексу Нідерландів, або якщо воно передається в оренду згідно з договором оренди сільськогосподарського майна (pachtovereenkomst), укладеним на строк не менше 12 років, і до цієї оренди застосовується титул 5 книги 7 Цивільного кодексу Нідерландів, вартість встановлюється у відсотковому відношенні до показника вартості, зазначеного у п'ятому або шостому абзаці, яке залежить від орендної плати та визначається загальним розпорядженням уряду (algemene maatregel van bestuur). Нерухоме майно, зазначене у першому реченні, не враховується за нижчою вартістю, ніж вартість, зазначена у п'ятому або шостому абзаці, якщо воно набувається орендарем, відповідно, орендарем сільськогосподарського майна (pachter), цього нерухомого майна або його партнером.
Вартість права оренди земельної ділянки (erfpacht) на нерухоме майно, що використовується як житло, визначається як вартість цього нерухомого майна, розрахована відповідно до п'ятої або шостої частини, зменшена на вартість орендної плати (canon), визначену відповідно до чотирнадцятої частини.
На відміну від положень п’ятого — сьомого абзаців, житлове приміщення береться до уваги за його ринковою вартістю (waarde in het economische verkeer) у тому випадку, якщо ринкова вартість житлового приміщення внаслідок особистого зобов’язання щодо сплати експлуатаційних витрат (servicekosten) за послуги, які не стосуються самого житлового приміщення, значною мірою відрізняється від вартості, зазначеної у п’ятому, шостому або сьомому абзаці.
Вартість майна, отриманого з обтяженням у вигляді узуфрукту (vruchtgebruik), обмеженого речового права або періодичної виплати, визначається як вартість у необтяженому стані, зменшена на вартість такого обтяження. При визначенні вартості майна, обтяженого послідовними узуфруктами, обмеженими речовими правами та періодичними виплатами, такі обтяження враховуються негайно.
Те, що в економічному обороті зазвичай розглядається як єдине ціле, береться до уваги з урахуванням цієї обставини.
Вартість підприємства визначається так, ніби діяльність підприємства продовжується (вартість діючого підприємства), але щонайменше на рівні ліквідаційної вартості. Перше речення застосовується аналогічним чином щодо оцінки активів, які належать до істотної частки участі, як це передбачено у розділі 4.3 Закону про прибутковий податок 2001 року.
Загальним розпорядженням уряду встановлюються правила щодо визначення вартості узуфрукту (vruchtgebruik), обмежених речових прав, а також прав на отримання та зобов'язань щодо здійснення періодичних виплат, а також щодо відсоткової ставки, яка має при цьому застосовуватися.
Грошова вимога, як це передбачено статтею 13, частиною третьою, Книги 4 Цивільного кодексу, а також, якщо спадщина була поділена відповідно до статті 13 Книги 4 Цивільного кодексу, грошова вимога, як це передбачено статтею 80, частиною першою, Книги 4 Цивільного кодексу, береться до уваги як безвідсоткова вимога, якщо до неї застосовується відсоткова ставка, розрахована відповідно до положень статті 13, частини четвертої, або, відповідно, статті 84 Книги 4 Цивільного кодексу. Перше речення застосовується аналогічним чином до боргів, що відповідають зазначеним там грошовим вимогам.
Восьма частина не застосовується, якщо йдеться про:
договір оренди, укладений на визначений строк, як це передбачено статтею 271 Книги 7 Цивільного кодексу; або
пов'язані сторони, які погодили таку орендну плату або плату за користування сільськогосподарським майном (pachtprijs), яка не була б погоджена між будь-якими третіми особами.
Het verkregene wordt in aanmerking genomen naar de waarde welke daaraan op het tijdstip van de verkrijging in het economische verkeer kan worden toegekend.
Goederen, verkregen onder de ontbindende voorwaarde van overlijden waarbij zich een opschortende voorwaarde ten gunste van een verwachter aansluit, worden in aanmerking genomen naar de waarde van die goederen als waren zij onvoorwaardelijk verkregen.
Voor de effecten die zijn opgenomen in een prijscourant, aangewezen krachtens artikel 5.21 van de Wet inkomstenbelasting 2001, wordt de waarde in het economische verkeer gesteld op de slotnotering die is vermeld in de prijscourant die betrekking heeft op de laatste beursdag voorafgaande aan de dag van de verkrijging.
Bij verkrijging door de vervulling van een opschortende voorwaarde welke zich aansluit bij de ontbindende voorwaarde van het overlijden van een eerdere verkrijger, is voor de bepaling van de aard en waarde van het verkregene beslissend het tijdstip waarop het genot voor de verwachter aanvangt.
Onroerende zaken die in gebruik zijn als woning, worden in aanmerking genomen naar de volgens hoofdstuk IV van de Wet waardering onroerende zaken voor die onroerende zaken vastgestelde waarde voor het kalenderjaar waarin de verkrijging plaatsvindt dan wel, ingeval de verkrijger daarvoor kiest, voor het op dat kalenderjaar volgende kalenderjaar. Indien de woning deel uitmaakt van een onroerende zaak als bedoeld in artikel 16 van de Wet waardering onroerende zaken, wordt de waarde van de woning gesteld op het gedeelte van de waarde van de onroerende zaak dat kan worden toegerekend aan de woning.
Met betrekking tot een woning ter zake waarvan het vijfde lid geen toepassing kan vinden door het ontbreken van een op grond van hoofdstuk IV van de Wet waardering onroerende zaken vastgestelde waarde, wordt de waarde van de woning bepaald met overeenkomstige toepassing van het bepaalde bij of krachtens de artikelen 16 tot en met 18 en 20, tweede lid, van die wet en van het vijfde lid, tweede volzin.
Indien zich in het kalenderjaar waarin de verkrijging plaatsvindt, maar op of vóór het moment van de verkrijging, met betrekking tot een onroerende zaak als bedoeld in het vijfde of zesde lid een gebeurtenis voordoet als bedoeld in artikel 18, derde lid, van de Wet waardering onroerende zaken, wordt, in afwijking van het vijfde en zesde lid, de waarde van de onroerende zaak bepaald met overeenkomstige toepassing van het bepaalde bij of krachtens de artikelen 16 tot en met 18 en 20, tweede lid van die wet, naar de staat van die zaak op het moment van de verkrijging.
Indien een woning geheel of gedeeltelijk wordt verhuurd en op deze verhuur afdeling 5 van titel 4 van Boek 7 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing is, of ingevolge een voor ten minste 12 jaren aangegane pachtovereenkomst wordt verpacht en op deze verpachting titel 5 van Boek 7 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing is, wordt de waarde gesteld op een bij algemene maatregel van bestuur vast te stellen, van de huurprijs afhankelijk percentage van het waardegegeven, bedoeld in het vijfde of zesde lid. Een onroerende zaak als bedoeld in de eerste volzin wordt niet voor een lagere waarde in aanmerking genomen dan de waarde, bedoeld in het vijfde of zesde lid, indien deze wordt verkregen door een huurder, onderscheidenlijk een pachter, van die onroerende zaak of zijn partner.
De waarde van een recht van erfpacht op een onroerende zaak die als woning in gebruik is, wordt gesteld op de waarde van die onroerende zaak, berekend volgens het vijfde of zesde lid, verminderd met de overeenkomstig het veertiende lid bepaalde waarde van de canon.
In afwijking van het vijfde tot en met zevende lid wordt een woning in aanmerking genomen naar de waarde in het economische verkeer ingeval de waarde in het economische verkeer van de woning als gevolg van een persoonlijke verplichting tot betaling van servicekosten voor diensten die geen betrekking hebben op de woning zelf in belangrijke mate afwijkt van de waarde, bedoeld in het vijfde, zesde of zevende lid.
De waarde van hetgeen onder de last van een vruchtgebruik, een beperkt recht of van een periodieke uitkering wordt verkregen, wordt gesteld op de waarde in onbezwaarde staat, verminderd met de waarde van die last. Met elkaar opvolgende vruchtgebruiken, beperkte rechten en periodieke uitkeringen wordt bij de waardebepaling van de daarmee bezwaarde goederen terstond rekening gehouden.
Wat in het economische verkeer als een eenheid pleegt te worden beschouwd, wordt in aanmerking genomen met inachtneming van die omstandigheid.
De waarde van een onderneming wordt bepaald alsof de onderneming wordt voortgezet (waarde going concern), maar ten minste op de liquidatiewaarde. De eerste volzin is van overeenkomstige toepassing met betrekking tot de waardering van vermogensbestanddelen die behoren tot een aanmerkelijk belang als bedoeld in afdeling 4.3 van de Wet inkomstenbelasting 2001.
Bij algemene maatregel van bestuur worden regels gesteld voor de bepaling van de waarde van een vruchtgebruik, van beperkte rechten en van rechten op en verplichtingen tot periodieke uitkeringen en voor het daarbij te gebruiken percentage.
Een geldvordering als bedoeld in artikel 13, derde lid, van Boek 4 van het Burgerlijk Wetboek alsmede, indien de nalatenschap is verdeeld overeenkomstig artikel 13 van Boek 4 van het Burgerlijk Wetboek, een geldvordering als bedoeld in artikel 80, eerste lid, van Boek 4 van het Burgerlijk Wetboek, wordt in aanmerking genomen als een renteloze vordering, indien daarop het rentepercentage, berekend overeenkomstig het bepaalde in artikel 13, vierde lid, onderscheidenlijk artikel 84 van Boek 4 van het Burgerlijk Wetboek, van toepassing is. De eerste volzin is van overeenkomstige toepassing op de schulden die corresponderen met de aldaar bedoelde geldvorderingen.
Het achtste lid is niet van toepassing indien sprake is van:
een voor bepaalde tijd aangegane huurovereenkomst als bedoeld in artikel 271 van Boek 7 van het Burgerlijk Wetboek; of
gelieerde partijen die een zodanige huurprijs of pachtprijs zijn overeengekomen dat deze tussen willekeurige derden niet zou zijn overeengekomen.