Стаття 4
чиннаКоли Держави-учасниці цієї Конвенції вживають тимчасових спеціальних заходів, спрямованих на прискорення фактичного встановлення рівноправності чоловіків і жінок, це не вважається дискримінацією, як вона визначена в цій Конвенції, але це жодним чином не повинно призводити до збереження нерівних або окремих стандартів; ці заходи мають бути скасовані, як тільки будуть досягнуті цілі щодо рівних можливостей та рівного ставлення.
Коли Держави-учасниці цієї Конвенції вживають спеціальних заходів, включаючи заходи, передбачені цією Конвенцією, що спрямовані на охорону материнства, це не вважається дискримінаційним.
Wanneer de Staten die partij zijn bij dit Verdrag, tijdelijk bijzondere maatregelen treffen die zijn gericht op versnelling van feitelijke gelijkstelling van mannen en vrouwen wordt dit niet beschouwd als discriminatie, als omschreven in dit Verdrag, maar het mag geenszins leiden tot handhaving van ongelijke of afzonderlijke normen; deze maatregelen dienen buiten werking te worden gesteld zodra de doelstellingen ter zake van gelijke kansen en gelijke behandeling zijn verwezenlijkt.
Wanneer de Staten die partij zijn bij dit Verdrag, bijzondere maatregelen treffen, met inbegrip van de in dit Verdrag vervatte maatregelen, die zijn gericht op bescherming van het moederschap wordt dit niet beschouwd als discriminerend.