Стаття 3.92b
чиннаHeffingsgrondslag bij werk en woning · Belastbaar resultaat uit overige werkzaamheden
Крім того, під дією (werkzaamheid) також розуміється:
безпосереднє або опосередковане володіння акціями, як це передбачено у другому абзаці, вимогами, як це передбачено у третьому абзаці, або правами, як це передбачено у четвертому абзаці, якщо вигоди, отримані від цих акцій, вимог або прав, з огляду на факти та обставини, за яких ці акції, вимоги або права були набуті, мають на меті, як слід вважати, також винагороду за діяльність платника податків або пов'язаної з ним особи, а також наявність боргів, які безпосередньо пов'язані з цими акціями, вимогами або правами;
безпосередня або опосередкована наявність боргів, щодо яких юридично або фактично передбачені пільги у вигляді повного чи часткового звільнення від їх сплати, причому такі пільги, з огляду на факти та обставини, за яких ці борги виникли, мають вважатися такими, що також спрямовані на винагороду за діяльність платника податків або пов'язаної з ним особи.
Акції, зазначені у першому абзаці, є акціями товариства з капіталом, повністю або частково поділеним на акції, яке має різні види акцій, якщо йдеться про акції виду:
яка є субординованою стосовно інших видів, а загальний розмір розміщеного акціонерного капіталу цього субординованого виду становить менше 10% від загального розміру розміщеного акціонерного капіталу товариства, або
з перевагою у розмірі щонайменше 15% дивідендів на рік.
Вимоги, зазначені у першому абзаці, є вимогами, дохідність яких значною мірою залежить від управлінських цілей або цілей акціонерів, таких як прибуток, оборот, скорочення витрат, залучення джерел фінансування, підготовка до продажу або поглинання підприємства чи його частин, придбання або поглинання підприємств чи їх частин, або які значною мірою зростають у вартості під час продажу чи поглинання підприємства, або у разі зміни частки участі в підприємстві.
Права, зазначені у першому абзаці, є майновими правами, які, з огляду на факти та обставини, економічно відповідають або є порівнянними з акціями, зазначеними у другому абзаці, або вимогами, зазначеними у третьому абзаці, а також іншими правами чи зобов'язаннями, зміна вартості яких певною мірою залежить від управлінських цілей або цілей акціонерів, таких як прибуток, оборот, скорочення витрат, залучення джерел фінансування, підготовка до продажу чи поглинання підприємства або його частин, придбання чи поглинання підприємств або їх частин, або які певною мірою зростають у вартості під час продажу чи поглинання підприємства, або у разі зміни частки участі в підприємстві.
Для цілей застосування цієї статті до загального розміру розміщеного акціонерного капіталу зараховується позика, яка також сприяє отриманню винагороди, зазначеної у першому абзаці, причому така позика для цілей застосування другого абзацу вважається окремим видом.
Для цілей застосування цієї статті під особою, пов’язаною з платником податків, розуміється:
партнер платника податків;
кровний родич або родич за властивістю по прямій лінії платника податків або його чоловіка (дружини).
Voorts wordt onder werkzaamheid mede verstaan:
het onmiddellijk of middellijk houden van aandelen als bedoeld in het tweede lid, van vorderingen als bedoeld in het derde lid of van rechten als bedoeld in het vierde lid, indien de voordelen die met deze aandelen, vorderingen of rechten worden behaald, gelet op de feiten en omstandigheden waaronder deze aandelen, vorderingen of rechten zijn verkregen, naar moet worden aangenomen mede een beloning beogen te zijn voor werkzaamheden van de belastingplichtige of een met hem verbonden persoon, alsmede het hebben van schulden die rechtstreeks samenhangen met deze aandelen, vorderingen of rechten;
het onmiddellijk of middellijk hebben van schulden die rechtens dan wel in feite tegemoetkomingen kennen van geheel of gedeeltelijke kwijtschelding waarbij die tegemoetkomingen, gelet op de feiten en omstandigheden waaronder de schulden zijn aangegaan, naar moet worden aangenomen mede een beloning beogen te zijn voor werkzaamheden van de belastingplichtige of een met hem verbonden persoon.
Aandelen als bedoeld in het eerste lid zijn aandelen in een vennootschap met een geheel of ten dele in aandelen verdeeld kapitaal die verschillende soorten aandelen heeft, indien het aandelen betreft van een soort:
die is achtergesteld bij andere soorten en het totale geplaatste aandelenkapitaal van die achtergestelde soort minder is dan 10% van het totale geplaatste aandelenkapitaal van de vennootschap, of
met een preferentie van ten minste 15% dividend per jaar.
Vorderingen als bedoeld in het eerste lid zijn vorderingen waarvan het rendement in enigszins belangrijke mate afhankelijk is van managementdoeleinden of aandeelhoudersdoeleinden zoals winst, omzet, kostenvermindering, aantrekken van financieringsbronnen, het gereed maken voor verkoop of overname van een onderneming of onderdelen daarvan, het aankopen of overnemen van ondernemingen of onderdelen daarvan, of die in enigszins belangrijke mate in waarde vermeerderen bij een verkoop of overname van een onderneming, dan wel bij een wijziging van een belang in een onderneming.
Rechten als bedoeld in het eerste lid zijn vermogensrechten die, gelet op de feiten en omstandigheden, economisch overeenkomen of vergelijkbaar zijn met aandelen als bedoeld in het tweede lid of vorderingen als bedoeld in het derde lid, alsmede overige rechten of verplichtingen waarvan het waardeverloop in enigszins belangrijke mate afhankelijk is van managementdoeleinden of aandeelhoudersdoeleinden zoals winst, omzet, kostenvermindering, aantrekken van financieringsbronnen, het gereed maken voor verkoop of overname van een onderneming of onderdelen daarvan, het aankopen of overnemen van ondernemingen of onderdelen daarvan, of die in enigszins belangrijke mate in waarde vermeerderen bij een verkoop of overname van een onderneming, dan wel bij een wijziging van een belang in een onderneming.
Voor de toepassing van dit artikel wordt tot het totale geplaatste aandelenkapitaal gerekend een lening die mede bijdraagt aan een beloning als bedoeld in het eerste lid, waarbij een dergelijke lening voor de toepassing van het tweede lid als afzonderlijke soort wordt aangemerkt.
Voor de toepassing van dit artikel wordt onder een met de belastingplichtige verbonden persoon verstaan:
de partner van de belastingplichtige;
een bloed- of aanverwant in de rechte lijn van de belastingplichtige of van zijn partner.