Законодавство Нідерландів

Стаття 3.55

чинна

Heffingsgrondslag bij werk en woning · Belastbare winst uit onderneming

Закон про прибутковий податок 2001 · Глава 3 · Розділ 3.2 · Редакція діє з 2014-01-01

Оригінал
1.

Платник податків при визначенні прибутку, отриманого протягом календарного року, не зобов'язаний враховувати вигоду від відчуження акцій або сертифікатів на участь у прибутках у межах злиття акціонерних товариств. Перше речення не застосовується до доплати, отриманої в межах злиття акціонерних товариств.

2.

Злиття акцій вважається таким, що відбулося, якщо:

a.

товариство, засноване в Нідерландах, шляхом видачі власних акцій або сертифікатів на отримання прибутку, за необхідності з доплатою, набуває таку частку акцій в іншому товаристві, заснованому в Нідерландах, яка дозволяє йому здійснювати більше половини голосів у останньому товаристві;

b.

товариство, засноване в державі-члені Європейського Союзу або в державі, визначеній міністерською постановою, яка є стороною Угоди про Європейський економічний простір, шляхом видачі власних акцій або сертифікатів на участь у прибутках, за необхідності з доплатою, набуває таку частку акцій в іншому товаристві, заснованому в державі-члені Європейського Союзу або в державі, визначеній міністерською постановою, яка є стороною Угоди про Європейський економічний простір, що дозволяє йому здійснювати більше половини голосів у зазначеному останньому товаристві, або

c.

товариство, що засноване в Нідерландах, шляхом видачі власних акцій або сертифікатів на отримання прибутку (winstbewijzen), за необхідності з доплатою, набуває таку частку акцій у товаристві, заснованому за межами держави-члена Європейського Союзу або держави, визначеної міністерською постановою як сторона Угоди про Європейський економічний простір, яка дозволяє йому здійснювати всі або майже всі права голосу в останньому згаданому товаристві.

3.

Злиття акцій також вважається таким, що має місце, якщо компанія, зазначена у другому абзаці, до моменту випуску власних акцій або сертифікатів на участь у прибутках вже могла здійснювати понад половину або, відповідно, майже всі права голосу в іншій компанії, зазначеній у тому ж абзаці, і внаслідок випуску власних акцій або сертифікатів на участь у прибутках може здійснювати більшу кількість прав голосу в цій іншій компанії.

4.

Злиття шляхом обміну акціями, всупереч положенням другого та третього абзаців, не вважається таким, що відбулося, якщо:

a.

доплата перевищує одну десяту частину номінальної вартості випущених акцій або

b.

злиття переважною мірою спрямоване на уникнення або відтермінування оподаткування. Злиття вважається, якщо не доведено протилежне, таким, що переважною мірою спрямоване на уникнення або відтермінування оподаткування, якщо злиття не відбувається на підставі ділових міркувань, таких як реструктуризація або раціоналізація активної діяльності юридичних осіб, залучених до злиття.

5.

Компанія, заснована в державі-члені Європейського Союзу або в державі, визначеній міністерською постановою, яка є стороною Угоди про Європейський економічний простір, — це компанія, яка:

1°.

має одну з організаційно-правових форм, включених до Додатка I, частини А, Директиви Ради 2009/133/ЄС від 19 жовтня 2009 року про спільну систему оподаткування, що застосовується до злиття, поділу, часткового поділу, внесення активів та обміну акціями стосовно компаній різних держав-членів, а також про перенесення статутного місцезнаходження SE або SCE з однієї держави-члена до іншої (Офіційний вісник ЄС 2009, L 310), або має організаційно-правову форму, яка є порівнянною з однією з організаційно-правових форм, включених до цього Додатка для Нідерландів;

2°.

не вважається такою, що має місцезнаходження за межами Європейського Союзу та держав, визначених міністерською постановою, які є сторонами Угоди про Європейський економічний простір, згідно з договором про уникнення подвійного оподаткування, укладеним державою місцезнаходження з третьою державою, та

3°.

без можливості вибору та без звільнення від неї, підлягає у державі свого місцезнаходження податку на прибуток, що стягується там, як зазначено у додатку I, частина B, до згаданої в пункті 1° директиви, або іншому податку на прибуток, що стягується там.

6.

Якщо вигода згідно з першим абзацом не береться до уваги, платник податків відображає в обліку акції або прибуткові сертифікати, набуті в межах злиття акцій, на момент злиття за тією ж вартістю, за якою акції або прибуткові сертифікати, відчужені в межах цього злиття, були відображені в обліку безпосередньо перед моментом злиття.

7.

Платник податків, який бажає отримати впевненість щодо питання про те, чи має місце злиття акцій, може до моменту відчуження акцій або свідоцтв на прибуток подати заяву до нижчезазначеного інспектора. Якщо компанія, що набуває акції або свідоцтва на прибуток, зареєстрована в Нідерландах, платник податків подає заяву інспектору, відповідальному за нарахування податку на прибуток підприємств цієї компанії; в інших випадках — інспектору, відповідальному за нарахування податку платника податків. Інспектор приймає рішення щодо заяви шляхом винесення розпорядження, яке може бути оскаржене.

1.

De belastingplichtige hoeft bij het bepalen van de in een kalenderjaar genoten winst het voordeel uit de vervreemding van aandelen of winstbewijzen in het kader van een aandelenfusie niet in aanmerking te nemen. De eerste volzin is niet van toepassing op een in het kader van een aandelenfusie genoten bijbetaling.

2.

Een aandelenfusie wordt aanwezig geacht indien:

a.

een in Nederland gevestigde vennootschap tegen uitreiking van eigen aandelen of winstbewijzen, eventueel met bijbetaling, een zodanig bezit aan aandelen in een andere in Nederland gevestigde vennootschap verwerft dat zij meer dan de helft van de stemrechten in de laatstgenoemde vennootschap kan uitoefenen;

b.

een in een lidstaat van de Europese Unie of een bij ministeriële regeling aangewezen staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte gevestigde vennootschap tegen uitreiking van eigen aandelen of winstbewijzen, eventueel met een bijbetaling, een zodanig bezit aan aandelen in een andere in een lidstaat van de Europese Unie of een bij ministeriële regeling aangewezen staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte gevestigde vennootschap verwerft dat zij meer dan de helft van de stemrechten in de laatstgenoemde vennootschap kan uitoefenen of

c.

een in Nederland gevestigde vennootschap tegen uitreiking van eigen aandelen of winstbewijzen, eventueel met een bijbetaling, een zodanig bezit aan aandelen in een buiten een lidstaat van de Europese Unie of een bij ministeriële regeling aangewezen staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte gevestigde vennootschap verwerft dat zij alle of nagenoeg alle stemrechten in de laatstgenoemde vennootschap kan uitoefenen.

3.

Een aandelenfusie wordt eveneens aanwezig geacht indien een in het tweede lid bedoelde vennootschap voor de uitreiking van de eigen aandelen of winstbewijzen reeds meer dan de helft, respectievelijk nagenoeg alle stemrechten in de aldaar bedoelde andere vennootschap kon uitoefenen en door de uitreiking van de eigen aandelen of winstbewijzen een groter aantal stemrechten in die andere vennootschap kan uitoefenen.

4.

Een aandelenfusie wordt, in afwijking in zoverre van het tweede en het derde lid, niet aanwezig geacht indien:

a.

een bijbetaling een tiende gedeelte van de nominale waarde van de uitgereikte aandelen te boven gaat of

b.

de fusie in overwegende mate is gericht op het ontgaan of uitstellen van belastingheffing. De fusie wordt, tenzij het tegendeel aannemelijk wordt gemaakt, geacht in overwegende mate te zijn gericht op het ontgaan of uitstellen van belastingheffing indien de fusie niet plaatsvindt op grond van zakelijke overwegingen, zoals herstructurering of rationalisering van de actieve werkzaamheden van de bij de fusie betrokken rechtspersonen.

5.

Een in een lidstaat van de Europese Unie of een bij ministeriële regeling aangewezen staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte gevestigde vennootschap is een vennootschap die:

1°.

een van de rechtsvormen heeft die zijn opgenomen in de bijlage I, deel A, van Richtlijn 2009/133/EG van de Raad van 19 oktober 2009 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor fusies, splitsingen, gedeeltelijke splitsingen, inbreng van activa en aandelenruil met betrekking tot vennootschappen uit verschillende lidstaten en voor de verplaatsing van de statutaire zetel van een SE of een SCE van een lidstaat naar een andere lidstaat (PbEU 2009, L 310) of een rechtsvorm heeft die vergelijkbaar is met een van de rechtsvormen die voor Nederland zijn opgenomen in deze bijlage;

2°.

niet wordt geacht volgens een door de staat van vestiging met een derde staat gesloten verdrag ter voorkoming van dubbele belasting te zijn gevestigd buiten de Europese Unie en de bij ministeriële regeling aangewezen staten die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, en

3°.

zonder keuzemogelijkheid en zonder ervan te zijn vrijgesteld, in de staat van vestiging is onderworpen aan de aldaar geheven belasting naar de winst, bedoeld in bijlage I, deel B, van de onder 1° genoemde richtlijn of aan een andere aldaar geheven belasting naar de winst.

6.

De belastingplichtige stelt, indien het voordeel volgens het eerste lid buiten aanmerking blijft, de in het kader van de aandelenfusie verworven aandelen of winstbewijzen op het tijdstip van de fusie te boek voor dezelfde waarde als waarvoor de in het kader van die fusie vervreemde aandelen of winstbewijzen onmiddellijk voor het fusietijdstip te boek waren gesteld.

7.

De belastingplichtige die zekerheid wenst omtrent de vraag of er sprake is van een aandelenfusie, kan vóór de vervreemding van de aandelen of winstbewijzen een verzoek indienen bij de hierna aangeduide inspecteur. Indien de vennootschap die de aandelen of winstbewijzen verwerft in Nederland is gevestigd, doet de belastingplichtige het verzoek bij de inspecteur belast met de aanslagregeling voor de vennootschapsbelasting van die vennootschap; in andere gevallen bij de inspecteur belast met de aanslagregeling van de belastingplichtige. De inspecteur beslist op het verzoek bij voor bezwaar vatbare beschikking.