Стаття 9.2
чиннаWijze van heffing · Heffing bij wege van aanslag
Попередні утримання:
податок на заробітну плату, що стягується, за винятком податку на заробітну плату, що стягується як остаточне оподаткування;
стягнутий податок на дивіденди;
податок на азартні ігри, що стягується з виграшів в азартних іграх, який стосується складових сукупного доходу;
громадський податок, що стягується на підставі статті 12 Рішення Європейського Парламенту № 2005/684/ЄС, Євратом від 28 вересня 2005 року про ухвалення Статуту депутатів Європейського Парламенту (Офіційний вісник ЄС 2005, L 262), який стосується складових сукупного доходу, оскільки право на оподаткування було закріплено за Нідерландами на підставі податкової конвенції.
Для застосування першого абзацу податок на дивіденди береться до уваги як попередній податок лише в тому випадку, якщо платник податків, з якого було утримано податок на дивіденди, також є кінцевим бенефіціаром доходу, з якого було утримано податок на дивіденди. Платник податків доводить, що він є кінцевим бенефіціаром цього доходу, з урахуванням того, що інспектор доводить протилежне, якщо сума утриманого податку на дивіденди в календарному році становить 1000 євро або менше. Для застосування першого та другого речень кінцевим бенефіціаром у будь-якому разі не вважається особа, яка у зв'язку з отриманим доходом надала зустрічне надання як частину комплексу операцій, за яких:
дохід повністю або частково прямо чи опосередковано отримала фізична особа або суб'єкт, які мають меншою мірою право на зменшення, повернення або зарахування податку на дивіденди, ніж особа, яка здійснила зустрічне надання; та
ця фізична особа або цей суб'єкт прямо чи опосередковано зберігає або набуває частку в акціях, прибуткових сертифікатах, наданні капіталу, як це передбачено статтею 10, частиною першою, підпунктом «c» Закону про податок на прибуток підприємств 1969 року, або грошових позиках, як це передбачено статтею 10, частиною першою, підпунктом «d» цього Закону, яка є порівнянною з його часткою в аналогічних акціях, прибуткових сертифікатах, наданні капіталу або грошових позиках до моменту, коли сукупність правочинів була розпочата.
Для застосування другого абзацу:
про сукупність правочинів може також йтися у випадку, якщо правочини були укладені на регульованому ринку в розумінні статті 1:1 Закону про фінансовий нагляд (Wet op het financieel toezicht) або в системі, порівнюваній з регульованим ринком у розумінні статті 1:1 Закону про фінансовий нагляд, яка розташована або функціонує в державі, що не є державою-членом Європейського Союзу;
з правочином прирівнюється сукупність правочинів, що стосуються виключно набуття одного або кількох дивідендних купонів або встановлення короткострокових прав користування акціями;
до складу сукупності правочинів також належать правочини, які юридично або фактично, прямо чи опосередковано були вчинені:
юридична особа, в якій платник податків, самостійно або разом зі своїм партнером, має частку у розмірі щонайменше однієї третини;
партнер платника податків або родич за кров’ю чи за свойством по прямій лінії платника податків, при цьому партнер дитини прирівнюється до родича за кров’ю чи за свойством.
На відміну від положень першого абзацу, податок на дивіденди не враховується як попереднє утримання, якщо податок на дивіденди було утримано з доходу, що є частиною рахунку за договором довічної ренти (lijfrenterekening), як це передбачено статтею 3.126a, або права на інвестування довічної ренти (lijfrentebeleggingsrecht), як це передбачено статтею 3.126a.
Стосовно платника податків, який є членом іноземного об’єднання (buitenlands gezelschap), як це передбачено статтею 5b Закону про податок на заробітну плату 1964 року, попереднім утриманням також вважається пропорційна частка податку на заробітну плату, стягнутого з отриманої об’єднанням винагороди (gage), як це передбачено статтею 35g зазначеного Закону, причому така пропорційна частка співвідноситься з частиною отриманої об’єднанням винагороди, що була розподілена на користь цього платника податків.
Якщо застосовується стаття 9.1, третій абзац, то як попереднє утримання також розглядається внесок на загальне страхування, стягнутий шляхом утримання, за винятком внеску на загальне страхування, стягнутого шляхом остаточного утримання.
Попередні утримання, що підлягають врахуванню відповідно до цієї статті, не вважаються попередніми утриманнями для податку, що справляється шляхом винесення консервуючого податкового повідомлення.
Для іноземних платників податків, як виняток із першого абзацу, вступної частини та підпункту «b», як попереднє утримання податку визначається стягнутий дивідендний податок, що стосується складових сукупного доходу.
Міністерським розпорядженням можуть бути встановлені правила щодо розрахунку:
податки, збори та внески на соціальне страхування, що підлягають сплаті в Бельгії, які відповідно до статті 27 Конвенції між Королівством Нідерландів та Королівством Бельгія про уникнення подвійного оподаткування та запобігання ухиленню від сплати податків стосовно податків на дохід і капітал, укладеної 5 червня 2001 року в Люксембурзі, з Протоколами I та II (Trb. 2001, 136), вважаються утриманим нідерландським податком на заробітну плату;
податки, що підлягають сплаті в Німеччині, а також внески та страхові внески на соціальне страхування, які відповідно до статті XII Протоколу до Конвенції між Королівством Нідерландів та Федеративною Республікою Німеччина про уникнення подвійного оподаткування та запобігання ухиленню від сплати податків на дохід, укладеної 12 квітня 2012 року в Берліні (Trb. 2012, 123), вважаються утриманим нідерландським податком на заробітну плату.
De voorheffingen zijn:
de geheven loonbelasting met uitzondering van de als eindheffing geheven loonbelasting;
de geheven dividendbelasting;
de op prijzen van kansspelen geheven kansspelbelasting die betrekking heeft op bestanddelen van het verzamelinkomen;
de op grond van artikel 12 van het Besluit van het Europees Parlement nr. 2005/684/EG, Euratom, van 28 september 2005 houdende aanneming van het Statuut van de leden van het Europees Parlement (PbEU 2005, L 262), geheven gemeenschapsbelasting die betrekking heeft op bestanddelen van het verzamelinkomen voor zover het heffingsrecht op grond van het belastingverdrag aan Nederland is toegewezen.
Voor de toepassing van het eerste lid wordt dividendbelasting slechts als voorheffing in aanmerking genomen indien de belastingplichtige ten laste van wie de dividendbelasting is ingehouden tevens de uiteindelijk gerechtigde is tot de opbrengst waarop dividendbelasting is ingehouden. De belastingplichtige maakt aannemelijk dat hij de uiteindelijk gerechtigde is tot die opbrengst, met dien verstande dat de inspecteur het tegendeel aannemelijk maakt indien de geheven dividendbelasting in het kalenderjaar € 1.000 of minder bedraagt. Voor de toepassing van de eerste en tweede zin wordt in ieder geval niet als uiteindelijk gerechtigde beschouwd degene die in samenhang met de genoten opbrengst een tegenprestatie heeft verricht als onderdeel van een samenstel van transacties waarbij:
de opbrengst geheel of gedeeltelijk direct of indirect ten goede is gekomen aan een natuurlijk persoon die of lichaam dat in mindere mate gerechtigd is tot vermindering, teruggaaf of verrekening van dividendbelasting dan degene die de tegenprestatie heeft verricht; en
deze natuurlijk persoon of dat lichaam een positie in aandelen, winstbewijzen, kapitaalverstrekkingen als bedoeld in artikel 10, eerste lid, onderdeel c, van de Wet op de vennootschapsbelasting 1969 of geldleningen als bedoeld in artikel 10, eerste lid, onderdeel d, van die wet op directe of indirecte wijze behoudt of verkrijgt die vergelijkbaar is met zijn positie in soortgelijke aandelen, winstbewijzen, kapitaalverstrekkingen of geldleningen voorafgaand aan het moment waarop het samenstel van transacties een aanvang heeft genomen.
Voor de toepassing van het tweede lid:
kan van een samenstel van transacties eveneens sprake zijn ingeval transacties zijn aangegaan op een gereglementeerde markt als bedoeld in artikel 1:1 van de Wet op het financieel toezicht of een met een gereglementeerde markt als bedoeld in artikel 1:1 van de Wet op het financieel toezicht vergelijkbaar systeem dat gelegen of werkzaam is in een staat die niet een lidstaat is van de Europese Unie;
wordt met een samenstel van transacties gelijkgesteld een transactie die betrekking heeft op de enkele verwerving van een of meer dividendbewijzen of op de vestiging van kortlopende genotsrechten op aandelen;
behoren tot een samenstel van transacties ook transacties die rechtens dan wel in feite direct of indirect zijn aangegaan door:
een lichaam waarin de belastingplichtige, al dan niet tezamen met zijn partner, voor ten minste een derde gedeelte belang heeft;
de partner van de belastingplichtige of een bloed- of aanverwant in de rechte lijn van de belastingplichtige, waarbij een partner van een kind wordt gelijkgesteld met een bloed- of aanverwant.
In afwijking van het eerste lid wordt dividendbelasting niet als voorheffing in aanmerking genomen indien de dividendbelasting is ingehouden op de opbrengst die deel uitmaakt van een lijfrenterekening als bedoeld in artikel 3.126a of een lijfrentebeleggingsrecht als bedoeld in artikel 3.126a.
Ten aanzien van een belastingplichtige die deel uitmaakt van een buitenlands gezelschap als bedoeld in artikel 5b van de Wet op de loonbelasting 1964, wordt ook als voorheffing aangemerkt een evenredig deel van de loonbelasting die is geheven over de door het gezelschap ontvangen gage, bedoeld in artikel 35g van die wet, welk evenredig deel is gerelateerd aan het aan hem toegerekende deel van de door het gezelschap ontvangen gage.
Indien artikel 9.1, derde lid, toepassing vindt, wordt ook als voorheffing aangemerkt de bij wijze van inhouding geheven premie voor de volksverzekeringen met uitzondering van de bij wijze van eindheffing geheven premie voor de volksverzekeringen.
De ingevolge dit artikel in aanmerking te nemen voorheffingen gelden niet als voorheffing voor de bij wege van conserverende aanslag te heffen belasting.
Voor buitenlandse belastingplichtigen wordt, in afwijking van het eerste lid, aanhef en onderdeel b, als voorheffing aangewezen de geheven dividendbelasting die betrekking heeft op bestanddelen van het verzamelinkomen.
Bij ministeriële regeling kunnen regels worden gesteld met betrekking tot de berekening van:
de in België verschuldigde belasting en bijdragen en premies sociale zekerheid die ingevolge artikel 27 van het op 5 juni 2001 te Luxemburg tot stand gekomen Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, met Protocol I en II, (Trb. 2001, 136) worden aangemerkt als ingehouden Nederlandse loonbelasting;
de in Duitsland verschuldigde belasting en bijdragen en premies sociale zekerheid die ingevolge artikel XII van het Protocol bij het op 12 april 2012 te Berlijn tot stand gekomen Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek Duitsland tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting met betrekking tot belastingen naar het inkomen (Trb. 2012, 123) worden aangemerkt als ingehouden Nederlandse loonbelasting.