Законодавство Нідерландів

Стаття 13

чинна

ДОПУСК

Директива (ЄС) 2016/801 — студенти і дослідники · Глава 2 · Редакція діє з None

Оригінал

1. Якщо йдеться про допуск іноземця, який бажає бути допущеним як стажер, заявник, окрім загальних умов, встановлених у статті 7, повинен:

а) надати договір про стажування, який передбачає теоретичне та практичне стажування в приймаючій організації. Держави-члени можуть вимагати, щоб цей договір про стажування був визнаний компетентним органом і щоб умови, на яких ґрунтується договір, відповідали вимогам національного законодавства, колективних договорів або звичаїв відповідної держави-члена. Договір про стажування містить: i) опис програми стажування, включаючи освітню мету або навчальні компоненти; ii) тривалість стажування; iii) умови розміщення та нагляду за стажуванням; iv) години стажування та v) правовідносини між стажером і приймаючою організацією;

i) опис програми стажування, включаючи освітню мету або навчальні компоненти;

ii) тривалість стажування;

iii) умови проходження стажування та здійснення нагляду за ним;

iv) години стажування, та

v) правовідносини між стажером та приймаючою організацією;

b) довести, що громадянин третьої країни отримав диплом про вищу освіту протягом двох років, що передують даті подання заяви, або довести, що він здобуває освіту, яка веде до отримання диплома про вищу освіту;

c) у разі, якщо держава-член вимагає цього, надати докази того, що громадянин третьої країни протягом періоду перебування матиме в розпорядженні достатні кошти для покриття витрат на стажування;

d) якщо держава-член вимагає цього, надати докази того, що громадянин третьої країни пройшов або проходитиме мовні курси для отримання достатніх знань з метою проходження стажування;

e) якщо держава-член вимагає цього, надати докази того, що приймаюча організація бере на себе відповідальність за громадянина третьої країни протягом усього періоду перебування на території відповідної держави-члена, зокрема щодо витрат на утримання та проживання;

f) якщо це вимагається державою-членом, надати докази того, що у разі, якщо громадянин третьої країни протягом усього періоду перебування проживає у приймаючій організації, житло відповідає умовам, встановленим відповідною державою-членом.

2. Держави-члени можуть вимагати, щоб стажування охоплювало ту саму сферу та відповідало тому самому рівню кваліфікації, що й ступінь вищої освіти або навчання, зазначені у пункті b) частини 1.

3. Держави-члени можуть вимагати, щоб приймаюча організація підтвердила, що стажування не заміщує собою робоче місце.

4. Відповідно до свого національного права держави-члени можуть вимагати від приймаючої організації письмове зобов’язання про те, що у разі незаконного перебування стажера на території відповідної держави-члена вона відшкодує витрати, сплачені з державних коштів на його перебування та повернення. Фінансова відповідальність приймаючої організації припиняється не пізніше ніж через шість місяців після закінчення договору про стажування.

1. Indien het de toelating betreft van een derdelander die als stagiair wil worden toegelaten, moet de aanvrager naast de in artikel 7 gestelde algemene voorwaarden:

a) een stageovereenkomst tonen, die voorziet in een theoretische en praktische stage, met een gastentiteit. De lidstaten mogen verlangen dat deze stageovereenkomst door de bevoegde autoriteit is erkend en dat de voorwaarden waarop de overeenkomst is gebaseerd voldoen aan de eisen in het nationale recht, collectieve overeenkomsten of gebruiken van de betrokken lidstaat. De stageovereenkomst bevat: i) een beschrijving van het stageprogramma, met inbegrip van de educatieve doelstelling of de leercomponenten; ii) de duur van de stage; iii) de voorwaarden voor plaatsing en voor het toezicht op de stage; iv) de stage-uren, en v) de rechtsbetrekking tussen de stagiair en de gastentiteit;

i) een beschrijving van het stageprogramma, met inbegrip van de educatieve doelstelling of de leercomponenten;

ii) de duur van de stage;

iii) de voorwaarden voor plaatsing en voor het toezicht op de stage;

iv) de stage-uren, en

v) de rechtsbetrekking tussen de stagiair en de gastentiteit;

b) aantonen dat de derdelander een diploma van het hoger onderwijs heeft verkregen in de twee jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag of aantonen dat hij een studie volgt die leidt tot een diploma van hoger onderwijs;

c) indien de lidstaat dat eist, aantonen dat de derdelander gedurende het verblijf over voldoende middelen zal beschikken om de kosten van de stage te dekken;

d) indien de lidstaat dat eist, aantonen dat de derdelander een taalcursus heeft gevolgd of zal volgen om over voldoende kennis te beschikken voor het volgen van de stage;

e) indien de lidstaat dat eist, aantonen dat de gastentiteit de aansprakelijkheid voor de derdelander op zich neemt gedurende het gehele verblijf op het grondgebied van de betrokken lidstaat, in het bijzonder voor de kosten van levensonderhoud en accommodatie;

f) indien de lidstaat dat eist, aantonen dat, indien de derdelander gedurende het gehele verblijf bij de gastentiteit verblijft, de huisvesting voldoet aan de door de betrokken lidstaat gestelde voorwaarden.

2. De lidstaten mogen verlangen dat de stage hetzelfde gebied bestrijkt en zich op hetzelfde kwalificatieniveau situeert als de hoger-onderwijsgraad of de studie bedoeld in lid 1, onder b).

3. De lidstaten mogen verlangen dat de gastentiteit verklaart dat de stage niet in de plaats komt van een baan.

4. Overeenkomstig hun nationale recht mogen de lidstaten van de gastentiteit een schriftelijke verbintenis eisen dat zij, in geval van illegaal verblijf van een stagiair op het grondgebied van de betrokken lidstaat, de uit overheidsmiddelen betaalde kosten voor diens verblijf en terugreis zal terugbetalen. De financiële aansprakelijkheid van de gastentiteit verstrijkt uiterlijk zes maanden na de beëindiging van de stageovereenkomst.