Стаття 10a
чиннаAangifte
У випадках, визначених загальним розпорядженням органів управління, платники податків або особи, зобов'язані утримувати податок, можуть бути зобов'язані за власною ініціативою повідомляти інспектора про неточності або неповноту відомостей та інформації, що мають значення для оподаткування, які їм відомі або стали відомі.
Загальним адміністративним актом можуть бути встановлені правила щодо граничного строку та способу, у який має бути здійснене повідомлення, зазначене у першому абзаці.
Загальним розпорядженням уряду невиконання зобов’язання, зазначеного у першому та другому абзацах, може бути кваліфіковане як адміністративне правопорушення (overtreding). Якщо невиконання цього зобов’язання сталося внаслідок умислу або грубої необережності платника податків чи особи, зобов’язаної утримувати податок, це становить податкове правопорушення (vergrijp), стосовно якого інспектор може накласти на нього адміністративний штраф у розмірі не більше 100 відсотків від суми податку, яка внаслідок невиконання зобов’язання, зазначеного у першому та другому абзацах, не була або не була б стягнута.
In bij algemene maatregel van bestuur aan te wijzen gevallen kunnen belastingplichtigen of inhoudingsplichtigen worden gehouden de inspecteur eigener beweging mededeling te doen van onjuistheden of onvolledigheden in voor de belastingheffing van belang zijnde gegevens en inlichtingen die hun bekend zijn of zijn geworden.
Bij algemene maatregel van bestuur kunnen regels worden gesteld met betrekking tot het uiterste tijdstip en de wijze waarop mededeling als bedoeld in het eerste lid gedaan moet worden.
Bij algemene maatregel van bestuur kan het niet nakomen van de in het eerste en tweede lid bedoelde verplichting worden aangemerkt als een overtreding. Indien het niet nakomen van die verplichting is te wijten aan opzet of grove schuld van de belastingplichtige of inhoudingsplichtige, vormt dit een vergrijp ter zake waarvan de inspecteur hem een bestuurlijke boete kan opleggen van ten hoogste 100 percent van het bedrag aan belasting dat als gevolg van het niet nakomen van de in het eerste en tweede lid bedoelde verplichting niet is of zou zijn geheven.