Законодательство Нидерландов

Статья 69

действует

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Регламент (ЕС) № 2157/2001 — Европейское общество (SE) · Глава 7 · Редакция действует с None

Оригинал

Не позднее пяти лет после вступления в силу настоящего регламента Комиссия представляет Совету и Европейскому парламенту отчет о применении регламента и при необходимости предлагает внести в него изменения. В отчете, в частности, дается оценка:

a) of kan worden toegestaan dat het hoofdbestuur en de statutaire zetel van een SE in verschillende lidstaten gelegen zijn; а) может ли быть разрешено, чтобы главное управление и уставное местонахождение SE находились в различных государствах-членах;

b) of «слияние» в значении статьи 17, пункта 2, может быть расширено таким образом, чтобы допускались и иные виды слияний, помимо видов, описанных в статье 3, пункте 1, и статье 4, пункте 1, Директивы 78/855/ЕЭС;

c) следует ли адаптировать положение о подсудности, содержащееся в статье 8, пункте 16, в свете положения, которое могло быть включено в Брюссельскую конвенцию 1968 года или в текст, подлежащий принятию государствами-членами или Советом для замены этой конвенции;

d) of kan worden toegestaan dat een lidstaat in zijn wetgeving, ter uitvoering van op grond van deze verordening aan de lidstaten verleende machtigingen of met het oog op de effectieve toepassing van deze verordening ten aanzien van de SE, de mogelijkheid biedt in haar statuten bepalingen op te nemen die afwijken van of een aanvulling vormen op die wetgeving, zelfs indien dergelijke voorschriften niet toegestaan zouden zijn in de statuten van naamloze vennootschappen met statutaire zetel op zijn grondgebied. d) of kan worden toegestaan dat een lidstaat in zijn wetgeving, ter uitvoering van op grond van deze verordening aan de lidstaten verleende machtigingen of met het oog op de effectieve toepassing van deze verordening ten aanzien van de SE, de mogelijkheid biedt in haar statuten bepalingen op te nemen die afwijken van of een aanvulling vormen op die wetgeving, zelfs indien dergelijke voorschriften niet toegestaan zouden zijn in de statuten van naamloze vennootschappen met statutaire zetel op zijn grondgebied. d) или может быть разрешено, чтобы государство-член в своем законодательстве, во исполнение предоставленных государствам-членам на основании настоящего Регламента полномочий или в целях эффективного применения настоящего Регламента в отношении SE (европейской компании), предусматривало возможность включения в ее устав положений, которые отступают от этого законодательства или дополняют его, даже если такие предписания не были бы разрешены в уставах акционерных обществ с местом нахождения уставного органа на его территории.

Uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze verordening brengt de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement verslag uit over de toepassing van de verordening en stelt zij in voorkomend geval wijzigingen voor. In het verslag wordt met name beoordeeld:

a) of kan worden toegestaan dat het hoofdbestuur en de statutaire zetel van een SE in verschillende lidstaten gelegen zijn;

b) of „fusie” in de zin van artikel 17, lid 2, kan worden verruimd zodat ook andere soorten fusies dan de in artikel 3, lid 1, en artikel 4, lid 1, van Richtlijn 78/855/EEG beschreven soorten toegestaan zijn;

c) of de bevoegdheidsclausule van artikel 8, lid 16, moet worden aangepast in het licht van een bepaling die opgenomen mocht zijn in het Verdrag van Brussel van 1968 of in een door de lidstaten of door de Raad aan te nemen tekst ter vervanging van dat verdrag;

d) of kan worden toegestaan dat een lidstaat in zijn wetgeving, ter uitvoering van op grond van deze verordening aan de lidstaten verleende machtigingen of met het oog op de effectieve toepassing van deze verordening ten aanzien van de SE, de mogelijkheid biedt in haar statuten bepalingen op te nemen die afwijken van of een aanvulling vormen op die wetgeving, zelfs indien dergelijke voorschriften niet toegestaan zouden zijn in de statuten van naamloze vennootschappen met statutaire zetel op zijn grondgebied.