Статья 2
действуетКаждое Государство — участник настоящего Договора обязуется уважать и обеспечивать каждому человеку, находящемуся в пределах его территории и под его юрисдикцией, признанные в настоящем Договоре права без какого бы то ни было различия, как то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или любого иного обстоятельства.
Каждое государство-участник настоящей Конвенции обязуется в порядке, предписанном его конституционным правом, и в соответствии с положениями настоящей Конвенции принять все законодательные или иные меры, необходимые для обеспечения реализации прав, признанных в настоящей Конвенции, в той мере, в какой это еще не предусмотрено существующими законодательными нормами или иным образом.
Каждое Государство, являющееся стороной настоящей Конвенции, обязуется:
Обеспечить, чтобы каждое лицо, чьи права или свободы, признанные в настоящей Конвенции, были нарушены, имело в своем распоряжении эффективное средство правовой защиты, даже если это нарушение было совершено лицами при исполнении ими своих официальных функций;
Обеспечить, чтобы в отношении права лица, использующего средство правовой защиты, решение принималось компетентным судебным, административным или законодательным органом либо иным органом, наделенным полномочиями согласно национальному законодательству, и содействовать дальнейшему развитию возможностей судебного обжалования;
Обеспечить, чтобы компетентные органы фактически предоставляли средства правовой защиты в случае, если жалоба будет признана обоснованной.
Iedere Staat die partij is bij dit Verdrag verbindt zich de in dit Verdrag erkende rechten te eerbiedigen en deze aan een ieder die binnen zijn grondgebied verblijft en aan zijn rechtsmacht is onderworpen te verzekeren, zonder onderscheid van welke aard ook, zoals ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of maatschappelijke afkomst, welstand, geboorte of enige andere omstandigheid.
Iedere Staat die partij is bij dit Verdrag verbindt zich, langs de door zijn staatsrecht voorgeschreven weg en in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag, alle wettelijke of andere maatregelen te nemen die nodig zijn om de in dit Verdrag erkende rechten tot gelding te brengen, voor zover daarin niet reeds door bestaande wettelijke regelingen of anderszins is voorzien.
Iedere Staat die partij is bij dit Verdrag verbindt zich:
Te verzekeren dat een ieder wiens rechten of vrijheden als in dit Verdrag erkend, worden geschonden een effectief rechtsmiddel ter beschikking heeft, zelfs indien de schending zou zijn begaan door personen in de uitoefening van hun ambtelijke functie;
Te verzekeren dat omtrent het recht van degene die het rechtsmiddel aanwendt wordt beslist door de bevoegde rechterlijke, bestuurlijke of wetgevende autoriteit, of door een andere autoriteit die daar toe krachtens de nationale wetgeving bevoegd is, en de mogelijkheden van beroep op de rechter verder tot ontwikkeling te brengen;
Te verzekeren dat de bevoegde autoriteiten daadwerkelijk rechtsherstel verlenen, in geval het beroep gegrond wordt verklaard.