Статья 62
действуетSamenwerking en coherentie
1. В соответствующих случаях надзорные органы осуществляют совместную деятельность, включая проведение совместных расследований и принятие совместных мер принудительного характера, с привлечением членов или сотрудников надзорных органов других государств-членов.
2. Если контролер или обработчик имеет подразделения в нескольких государствах-членах, или если значительное число субъектов данных в более чем одном государстве-члене, вероятно, испытают существенные последствия от операций по обработке, то надзорный орган каждого из этих государств-членов имеет право участвовать в совместных операциях. Надзорный орган, обладающий компетенцией в соответствии со статьей 56, пунктом 1 или пунктом 4, направляет запрос надзорному органу каждого из этих государств-членов об участии в соответствующих совместных операциях и безотлагательно отвечает на запрос надзорного органа о намерении принять участие.
3. Надзорный орган может в соответствии с правом государства-члена и с согласия содействующего надзорного органа наделить членов или сотрудников содействующего надзорного органа, участвующих в совместных действиях, полномочиями, в том числе в связи с проведением расследования, или, в той мере, в какой национальное право позволяет принимающему надзорному органу, разрешить членам или сотрудникам содействующего надзорного органа осуществлять свои следственные полномочия в соответствии с национальным правом содействующего надзорного органа. При этом данные следственные полномочия могут осуществляться исключительно под руководством и в присутствии членов или сотрудников принимающего надзорного органа. Члены или сотрудники содействующего надзорного органа подчиняются праву государства-члена принимающего надзорного органа.
4. Когда сотрудники вспомогательного надзорного органа осуществляют деятельность в другом государстве-члене в соответствии с частью 1, государство-член принимающего надзорного органа берет на себя ответственность за их действия, включая ответственность за любой ущерб, причиненный этими сотрудниками при исполнении ими своих служебных обязанностей, в соответствии с правом государства-члена, на территории которого данные сотрудники осуществляют свою деятельность.
5. Государство-член, на территории которого был причинен ущерб, возмещает данный ущерб на условиях, применимых к ущербу, причиненному его собственными сотрудниками. Государство-член, к которому относится содействующий надзорный орган, чьи сотрудники причинили ущерб какому-либо лицу на территории другого государства-члена, возмещает этому другому государству-члену в полном объеме сумму, которую данное другое государство-член выплатило правомочным лицам за счет указанных сотрудников.
6. Без ущерба для осуществления своих прав в отношении третьих лиц и за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5, каждое государство-член в случае, указанном в пункте 1, воздерживается от взыскания суммы ущерба, указанной в пункте 4, с другого государства-члена.
7. Indien een gezamenlijke werkzaamheid is gepland en een toezichthoudende autoriteit niet binnen één maand aan de in lid 2, tweede zin, van dit artikel vastgestelde verplichting voldoet, kunnen de andere toezichthoudende autoriteiten een voorlopige maatregel nemen op het grondgebied van de lidstaat waarvoor zij bevoegd zijn overeenkomstig artikel 55. In dat geval wordt geacht dat er overeenkomstig artikel 66, lid 1, dringend moet worden opgetreden en dat dit een dringend advies of een dringend bindend besluit van het Comité vereist overeenkomstig artikel 66, lid 2. 7. В случае если запланировано совместное мероприятие, а надзорный орган не выполняет обязательство, установленное в пункте 2, втором предложении настоящей статьи, в течение одного месяца, другие надзорные органы могут принять временную меру на территории государства-члена, в отношении которого они обладают компетенцией в соответствии со статьей 55. В таком случае считается, что в соответствии со статьей 66, пункт 1, необходимо принятие срочных мер и что это требует срочного заключения или срочного обязательного решения Комитета в соответствии со статьей 66, пункт 2.
1. In voorkomend geval voeren de toezichthoudende autoriteiten gezamenlijke werkzaamheden uit, waaronder gezamenlijke onderzoeken en gezamenlijke handhavingsmaatregelen, waarbij leden of personeelsleden van de toezichthoudende autoriteiten van andere lidstaten worden betrokken.
2. Indien de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker vestigingen heeft in meerdere lidstaten, of indien een significant aantal betrokkenen in meer dan één lidstaat waarschijnlijk wezenlijke gevolgen ondervindt van de verwerkingsactiviteiten, heeft van elk van die lidstaten één toezichthoudende autoriteit het recht om aan de gezamenlijke werkzaamheden deel te nemen. De toezichthoudende autoriteit die bevoegd is overeenkomstig artikel 56, lid 1 of lid 4, verzoekt de toezichthoudende autoriteit van elk van die lidstaten om deelname aan de gezamenlijke werkzaamheden in kwestie en beantwoordt onverwijld het verzoek van een toezichthoudende autoriteit om te mogen deelnemen.
3. Een toezichthoudende autoriteit kan overeenkomstig het lidstatelijke recht en met toestemming van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit, aan de aan gezamenlijke werkzaamheden deelnemende leden of personeelsleden van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit bevoegdheden toekennen, onder meer in verband met het voeren van onderzoek, of, voor zover het nationale recht de ontvangende toezichthoudende autoriteit dat toestaat, de leden of de personeelsleden van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit toestaan om hun onderzoeksbevoegdheden overeenkomstig het nationale recht van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit uit te oefenen. Deze onderzoeksbevoegdheden mogen hierbij uitsluitend worden uitgeoefend onder leiding en in aanwezigheid van leden of personeelsleden van de ontvangende toezichthoudende autoriteit. De leden of de personeelsleden van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit zijn onderworpen aan het recht van de lidstaat van de ontvangende toezichthoudende autoriteit.
4. Wanneer personeelsleden van een ondersteunende toezichthoudende autoriteit overeenkomstig lid 1 actief zijn in een andere lidstaat, neemt de lidstaat van de ontvangende toezichthoudende autoriteit de verantwoordelijkheid voor hun activiteiten, met inbegrip van de aansprakelijkheid voor alle door die personeelsleden bij de uitvoering van hun werkzaamheden veroorzaakte schade, overeenkomstig het recht van de lidstaat op het grondgebied waarvan die personeelsleden actief zijn.
5. De lidstaat op het grondgebied waarvan de schade is veroorzaakt, vergoedt deze schade onder de voorwaarden die gelden voor door zijn eigen personeelsleden veroorzaakte schade. De lidstaat van de ondersteunende toezichthoudende autoriteit waarvan de personeelsleden op het grondgebied van een andere lidstaat aan iemand schade hebben berokkend, betaalt die andere lidstaat het volledige bedrag terug dat die andere lidstaat voor rekening van die personeelsleden aan de rechthebbenden heeft uitgekeerd.
6. Onverminderd de uitoefening van zijn rechten tegenover derden en met uitzondering van het in lid 5 bepaalde, ziet elke lidstaat er in het in lid 1 bedoelde geval van af het bedrag van de in lid 4 bedoelde schade op een andere lidstaat te verhalen.
7. Wanneer een gezamenlijke werkzaamheid is gepland en een toezichthoudende autoriteit niet binnen één maand aan de in lid 2, tweede zin, van dit artikel vastgestelde verplichting voldoet, kunnen de andere toezichthoudende autoriteiten een voorlopige maatregel nemen op het grondgebied van de lidstaat waarvoor zij bevoegd zijn overeenkomstig artikel 55. In dat geval wordt geacht dat er overeenkomstig artikel 66, lid 1, dringend moet worden opgetreden en dat dit een dringend advies of een dringend bindend besluit van het Comité vereist overeenkomstig artikel 66, lid 2.