Статья 33
действуетНастоящий закон вступает в силу в срок, определяемый королевским указом, который может быть установлен различным для различных статей или их частей, с тем пониманием, что статьи 9, 11 и 24, пункт b, вступают в силу в срок, указанный во втором пункте.
Пункт «a» статьи 24 утрачивает силу в срок, определяемый королевским указом. Представление к данному указу вносится не ранее чем через четыре недели после того, как проект указа был представлен обеим палатам Генеральных штатов, и не вносится, если в течение этого срока от имени одной из палат или не менее чем одной пятой от установленного конституцией числа членов одной из палат было выражено пожелание о том, чтобы срок, в который пункт «a» статьи 24 утрачивает силу, был урегулирован законом.
Deze wet treedt in werking op een bij koninklijk besluit te bepalen tijdstip, dat voor de verschillende artikelen of onderdelen daarvan verschillend kan worden vastgesteld met dien verstande dat de artikelen 9, 11 en 24, onderdeel b, in werking treden op het in het tweede lid bedoelde tijdstip.
Onderdeel a van artikel 24 vervalt op een bij koninklijk besluit te bepalen tijdstip. De voordracht voor dit besluit wordt niet eerder gedaan dan vier weken nadat het ontwerp van het besluit is overgelegd aan beide kamers der Staten-Generaal en evenmin indien binnen die termijn door of namens een der kamers of door tenminste een vijfde van het grondwettelijk aantal leden van een der kamers de wens te kennen is gegeven dat het tijdstip waarop onderdeel a van artikel 24 vervalt, bij wet wordt geregeld.