Статья 1:26
действуетРоль работников в европейской компании (SE) · Роль работников в SE (Societas Europaea) в соответствии с субсидиарными положениями (referentievoorschriften)
Предоставление информации со стороны SE осуществляется в такой момент, таким образом и с таким содержанием, которые позволяют производственному совету SE или представителям работников тщательно оценить возможные последствия такой информации и, при необходимости, подготовиться к проведению консультаций с SE.
Консультирование со стороны SE (европейской компании) с производственным советом SE или с представителями работников осуществляется в такое время, таким образом и с таким содержанием, которые позволяют производственному совету SE или представителям работников на основании предоставленной информации выразить мнение о мерах, планируемых SE, которое может быть принято во внимание в процессе принятия решений внутри SE.
SE не обязана предоставлять информацию в той мере, в какой это может в разумных пределах серьезно затруднить или нанести ущерб функционированию SE или ее дочерних компаний и филиалов. SE может наложить обязательство о неразглашении в отношении предоставления информации, если для этого имеется разумное основание. По возможности до рассмотрения соответствующего вопроса сообщается, какое основание существует для наложения обязательства о неразглашении, какие письменно или устно предоставленные сведения подпадают под действие этого обязательства, как долго оно должно действовать, а также имеются ли лица, в отношении которых соблюдение обязательства о неразглашении не требуется.
Компетенция Европейского производственного совета (SE-ondernemingsraad) ограничивается вопросами, которые касаются самой SE, одной или нескольких её дочерних компаний или филиалов в другом государстве-члене, либо которые выходят за пределы компетенции органов принятия решений в отдельном государстве-члене. Европейский производственный совет не вступает в права и полномочия работников, предусмотренные статьей 1:6, частью третьей.
De verstrekking van informatie door de SE geschiedt op een zodanig tijdstip, op een zodanige wijze en met een zodanige inhoud dat de SE-ondernemingsraad of de vertegenwoordigers van de werknemers het mogelijke effect ervan grondig kunnen beoordelen en desgewenst raadplegingen met de SE kunnen voorbereiden.
De raadpleging door de SE van de SE-ondernemingsraad of van de vertegenwoordigers van de werknemers geschiedt op een zodanig tijdstip, op een zodanige wijze en met een zodanige inhoud dat de SE-ondernemingsraad of de vertegenwoordigers van de werknemers op basis van de verstrekte informatie een mening over de door de SE beoogde maatregelen kenbaar kunnen maken waarmee rekening kan worden gehouden in het besluitvormingsproces binnen de SE.
De SE is niet verplicht tot het verstrekken van informatie, voor zover dat in redelijkheid het functioneren van de SE of haar dochterondernemingen en vestigingen ernstig zou belemmeren dan wel schaden. De SE kan terzake van de informatieverstrekking geheimhouding opleggen, indien daarvoor een redelijke grond bestaat. Zoveel mogelijk vóór de behandeling van de betrokken aangelegenheid wordt meegedeeld, welke grond bestaat voor het opleggen van de geheimhouding, welke schriftelijk of mondeling verstrekte gegevens onder de geheimhouding vallen, hoelang deze dient te duren, alsmede of er personen zijn ten aanzien van wie de geheimhouding niet in acht behoeft te worden genomen.
De bevoegdheid van de SE-ondernemingsraad is beperkt tot aangelegenheden die betrekking hebben op de SE zelf, op een of meer van haar dochterondernemingen of vestigingen in een andere lidstaat, of die de bevoegdheid van de besluitvormingsorganen in een enkele lidstaat te buiten gaan. De SE-ondernemingsraad treedt niet in de rechten en bevoegdheden van de werknemers, bedoeld in artikel 1:6, derde lid.