Статья 6a.4e
действуетVerplichtingen voor ondernemingen die beschikken over een aanmerkelijke marktmacht
Предприятие, в отношении которого Управление по делам потребителей и рынков в соответствии с пунктом 1 статьи 6a.2 установило, что оно обладает значительной рыночной властью, может обратиться в Управление по делам потребителей и рынков с ходатайством о придании обязательной силы договоренностям, касающимся применимых к их сетям условий доступа или совместных инвестиций, в отношении:
коммерческие договоры, влияющие на динамику конкуренции;
совместные инвестиции в сети с очень высокой пропускной способностью, соответствующие статье 76, пункт 1, Директивы (ЕС) 2018/1972;
эффективный и недискриминационный доступ для третьих сторон, как указано в статье 6a.4b, части первой, как во время подготовки передачи деятельности, связанной с предоставлением доступа на оптовом уровне или размещением в самостоятельно функционирующей бизнес-единице, так и после завершения такой передачи или размещения.
Соглашения, упомянутые в первом абзаце, являются достаточно детализированными и содержат, как минимум, сведения о моменте вступления соглашений в силу, их сфере действия и сроке их действия.
Управление по делам потребителей и рынков может принять решение о признании соглашений, указанных в первом абзаце, пунктах «a» и «c», полностью или частично обязательными к исполнению, при этом в особенности учитываются:
доказательства относительно справедливости и разумности предложенных договоренностей;
открытость соглашений для всех участников рынка;
своевременная доступность доступа на справедливых, разумных и недискриминационных условиях, с тем чтобы предприятия, приобретающие доступ, могли предлагать услуги электронной связи с того же момента, что и предприятие, в отношении которого Управление по делам потребителей и рынков (Autoriteit Consument en Markt) в соответствии с пунктом 1 статьи 6a.2 установило наличие значительной рыночной силы; и
степень, в которой предложенные договоренности, с учетом интересов конечных пользователей, обеспечивают устойчивую конкуренцию на рынках услуг электронной связи и способствуют развертыванию и вводу в эксплуатацию сетей с очень высокой пропускной способностью в рамках сотрудничества.
Autoriteit Consument en Markt принимает решение о признании соглашений, указанных в пункте 1, подпункте «b», обязательными к исполнению, если соблюдены условия, предусмотренные в данном подпункте.
Если Управление по делам потребителей и рынков (Autoriteit Consument en Markt) приходит к выводу, что предложенные договоренности не соответствуют применимым условиям, оно предоставляет предприятию возможность пересмотреть предложенные договоренности.
Управление по делам потребителей и рынков определяет период, в течение которого соглашения признаются обязательными, при этом период для соглашений о совместном инвестировании, как указано в пункте 1, подпункт «b», составляет не менее 7 лет, и может продлевать данный период на каждый последующий срок.
Предприятие действует в соответствии с решением, упомянутым в третьем или четвертом абзаце.
Управление по делам потребителей и рынков может обязать предприятие, в отношении которого соглашения, указанные в пункте 1, подпункте «b», были признаны обязательными, представлять ежегодные декларации о соблюдении требований.
Управление по делам потребителей и рынков (Autoriteit Consument en Markt) может отозвать решение, указанное в третьем или четвертом абзаце, либо решение о продлении, указанное в шестом абзаце, если:
произошло существенное изменение обстоятельств, на которых основывалось решение;
решение основывается на неполных, неверных или вводящих в заблуждение сведениях, предоставленных предприятием;
предприятие не соблюдает принятые на себя обязательства, признанные обязательными.
Een onderneming waarvan de Autoriteit Consument en Markt overeenkomstig artikel 6a.2, eerste lid, heeft vastgesteld dat die beschikt over een aanmerkelijke marktmacht kan aan de Autoriteit Consument en Markt verzoeken afspraken bindend te verklaren in verband met de voor hun netwerken geldende voorwaarden voor toegang of mede-investeringen, met betrekking tot:
commerciële overeenkomsten die de concurrentiedynamiek beïnvloeden;
mede-investeringen in netwerken met zeer hoge capaciteit die voldoen aan artikel 76, eerste lid, van richtlijn (EU) 2018/1972;
doeltreffende en niet-discriminerende toegang voor derde partijen als bedoeld in artikel 6a.4b, eerste lid, zowel tijdens de voorbereiding van de overdracht van activiteiten die verband houden met het aanbieden van toegang op groothandelsniveau of plaatsing in een zelfstandig opererende bedrijfseenheid als wanneer die overdracht of plaatsing is afgerond.
De afspraken, bedoeld in het eerste lid, zijn voldoende gedetailleerd en bevatten in ieder geval gegevens over het moment waarop de afspraken ingaan, de reikwijdte en de duur van de afspraken.
De Autoriteit Consument en Markt kan besluiten om afspraken als bedoeld in het eerste lid, onderdelen a en c, geheel of gedeeltelijk bindend te verklaren, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met:
bewijsmateriaal inzake de billijke en redelijke aard van de aangeboden afspraken;
het openstaan van de afspraken voor alle marktdeelnemers;
de tijdige beschikbaarheid van toegang onder billijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden, zodat ondernemingen die toegang afnemen vanaf hetzelfde moment elektronische communicatiediensten kunnen aanbieden als de onderneming waarvan de Autoriteit Consument en Markt overeenkomstig artikel 6a.2, eerste lid, heeft vastgesteld dat die beschikt over een aanmerkelijke marktmacht; en
de mate waarin de aangeboden afspraken met het oog op de belangen van eindgebruikers duurzame mededinging op markten voor elektronische communicatiediensten mogelijk maken en de uitrol en ingebruikneming van netwerken met zeer hoge capaciteit in samenwerkingsverband faciliteren.
De Autoriteit Consument besluit de afspraken, bedoeld in het eerste lid, onderdeel b, bindend te verklaren, indien is voldaan aan de in dat onderdeel bedoelde voorwaarden.
Indien de Autoriteit Consument en Markt oordeelt dat de aangeboden afspraken niet voldoen aan de desbetreffende voorwaarden, stelt zij de onderneming in de gelegenheid om de aangeboden afspraken te herzien.
De Autoriteit Consument en Markt bepaalt gedurende welke periode de afspraken bindend worden verklaard, waarbij de periode voor mede-investeringsafspraken als bedoeld in het eerste lid, onderdeel b, ten minste 7 jaar is, en kan deze periode telkens verlengen.
De onderneming gedraagt zich overeenkomstig het besluit, bedoeld in het derde of vierde lid.
De Autoriteit Consument en Markt kan een onderneming ten aanzien waarvan afspraken als bedoeld in het eerste lid, onderdeel b, bindend zijn verklaard verplichten jaarlijkse nalevingsverklaringen in te dienen.
De Autoriteit Consument en Markt kan een besluit als bedoeld in het derde of vierde lid of een besluit tot verlenging als bedoeld in het zesde lid intrekken, indien:
er een wezenlijke verandering is opgetreden in de feiten waarop het besluit berust;
het besluit berust op door de onderneming verstrekte onvolledige, onjuiste of misleidende gegevens;
de onderneming de bindend verklaarde afspraken niet naleeft.