Article 1:94
in forceThe statutory community of property · General provisions
From the moment of the solemnisation of the marriage (voltrekking van het huwelijk), a community of property exists between the spouses (echtgenoten) by operation of law.
The community of property comprises, as far as its assets are concerned, all property that already belonged to the spouses jointly before the commencement of the community, and all other property of the spouses, acquired by each of them individually or by them together from the commencement of the community until its dissolution (ontbinding van het huwelijk), with the exception of:
assets acquired by virtue of intestate succession, testamentary disposition, beneficiary designation under a testamentary charge, or gift;
pension rights to which the Pension Rights Equalisation in the Event of Separation Act (Wet verevening pensioenrechten bij scheiding) applies, as well as rights to a survivor's pension related to those pension rights;
rights to the creation of a usufruct as referred to in Articles 29 and 30 of Book 4, usufruct created on the basis of those provisions, as well as that which is acquired pursuant to Articles 34, 35, 36, 38, 63 up to and including 92 and 126, paragraph 1 and paragraph 2, parts a and c, of Book 4.
Paragraph 2, opening words and subparagraph a, shall not apply to:
gifts of assets belonging to the community to the other spouse;
assets, as well as the fruits of those assets, in respect of which it has been provided by testamentary disposition or by gift that they shall fall into the community.
Assets, as well as the fruits of those assets, in respect of which it has been provided by testamentary disposition or by gift that they shall fall outside the community, shall remain outside the community, even if the spouses have agreed by prenuptial agreement that assets acquired by intestate succession, testamentary disposition, testamentary obligation or gift, or the fruits thereof, shall fall into the community.
Assets and debts that are attached to one of the spouses in any special manner shall fall into the community only in so far as such attachment does not oppose this.
Fruits of assets that do not fall into the community do not fall into the community either. Excluded from the community is that which is collected on a claim that falls outside the community, as well as a claim for compensation that takes the place of a separate asset of a spouse, including a claim in respect of the depreciation of such an asset.
As far as its liabilities are concerned, the community comprises all communal debts arisen before the existence of the community, all debts concerning property that already belonged to the spouses (echtgenoten) jointly before the commencement of the community, and all debts of each of the spouses arisen during the existence of the community, with the exception of debts:
concerning assets excluded from the community;
which belong to an estate to which a spouse is entitled;
from gifts made, stipulations created, and conversions entered into by one of the spouses as referred to in Article 126, paragraph 1 and paragraph 2, parts a and c, of Book 4.
If a dispute exists between spouses as to which of them a property belongs and neither of them can prove their right to this property, then this property shall be deemed to be community property. This presumption shall not operate to the detriment of the creditors of the spouses.
Van het ogenblik van de voltrekking van het huwelijk bestaat tussen de echtgenoten van rechtswege een gemeenschap van goederen.
De gemeenschap omvat, wat haar baten betreft, alle goederen die reeds vóór de aanvang van de gemeenschap aan de echtgenoten gezamenlijk toebehoorden, en alle overige goederen van de echtgenoten, door ieder van hen afzonderlijk of door hen tezamen vanaf de aanvang van de gemeenschap tot haar ontbinding verkregen, met uitzondering van:
krachtens erfopvolging bij versterf, making, lastbevoordeling of gift verkregen goederen;
pensioenrechten waarop de Wet verevening pensioenrechten bij scheiding van toepassing is, alsmede met die pensioenrechten verband houdende rechten op nabestaandenpensioen;
rechten op het vestigen van vruchtgebruik als bedoeld in de artikelen 29 en 30 van Boek 4, vruchtgebruik dat op grond van die bepalingen is gevestigd, alsmede hetgeen wordt verkregen ingevolge de artikelen 34, 35, 36, 38, 63 tot en met 92 en 126, eerste lid en tweede lid, onderdelen a en c, van Boek 4.
Het tweede lid, aanhef en onderdeel a, is niet van toepassing op:
giften van tot de gemeenschap behorende goederen aan de andere echtgenoot;
goederen, alsmede de vruchten van die goederen, ten aanzien waarvan bij uiterste wilsbeschikking of bij de gift is bepaald dat zij in de gemeenschap vallen.
Goederen, alsmede de vruchten van die goederen, ten aanzien waarvan bij uiterste wilsbeschikking of bij de gift is bepaald dat zij buiten de gemeenschap vallen, blijven buiten de gemeenschap, ook al zijn echtgenoten bij huwelijkse voorwaarden overeengekomen dat krachtens erfopvolging bij versterf, making, lastbevoordeling of gift verkregen goederen dan wel de vruchten daarvan in de gemeenschap vallen.
Goederen en schulden die aan een van de echtgenoten op enigerlei bijzondere wijze verknocht zijn, vallen slechts in de gemeenschap voor zover die verknochtheid zich hiertegen niet verzet.
Vruchten van goederen die niet in de gemeenschap vallen, vallen evenmin in de gemeenschap. Buiten de gemeenschap valt hetgeen wordt geïnd op een vordering die buiten de gemeenschap valt, alsmede een vordering tot vergoeding die in de plaats van een eigen goed van een echtgenoot treedt, waaronder begrepen een vordering ter zake van waardevermindering van zulk een goed.
De gemeenschap omvat, wat haar lasten betreft, alle vóór het bestaan van de gemeenschap ontstane gemeenschappelijke schulden, alle schulden betreffende goederen die reeds vóór de aanvang van de gemeenschap aan de echtgenoten gezamenlijk toebehoorden, en alle tijdens het bestaan van de gemeenschap ontstane schulden van ieder van de echtgenoten, met uitzondering van schulden:
betreffende van de gemeenschap uitgezonderde goederen;
die behoren tot een nalatenschap waartoe een echtgenoot is gerechtigd;
uit door een van de echtgenoten gedane giften, gemaakte bedingen en aangegane omzettingen als bedoeld in artikel 126, eerste lid en tweede lid, onderdelen a en c, van Boek 4.
Bestaat tussen echtgenoten een geschil aan wie van hen beiden een goed toebehoort en kan geen van beiden zijn recht op dit goed bewijzen, dan wordt dit goed als gemeenschapsgoed aangemerkt. Het vermoeden werkt niet ten nadele van de schuldeisers van de echtgenoten.
Decisions of the Dutch Supreme Court (Hoge Raad) applying this article. Annotations are unofficial translations.
Law of persons and family law. Matrimonial property law. Community of property. Article 1:94 paragraph 5 (former) of the Civil Code. Suretyship. Article 7:850 of the Civil Code. Are debts for which the husband has bound himself as a surety community debts? Joint and several liability. Article 6:7 of the Civil Code. Is the internal duty of contribution of a spouse towards a co-debtor decisive for the question of whether and to what extent a debt qualifies as a community debt?
Decision on rechtspraak.nlArt. 81 paragraph 1 RO. Law of Persons and Family Law. Matrimonial property law. Unacceptable according to standards of reasonableness and fairness that gifts from Italy without an exclusion clause fall outside the statutory community of property? Art. 1:94 paragraph 4 BW; Art. 6:2 paragraph 2 BW. Right to reimbursement in connection with a bought-out pension for a nominal amount? Art. 1:87 paragraph 5 BW. Complaints regarding the statement of reasons.
Decision on rechtspraak.nlLaw of Persons and Family Law. Matrimonial Property Law. Article 1:94 paragraph 7 of the Civil Code (Burgerlijk Wetboek). Halving of excess contribution? Man and woman jointly acquired a residence prior to their marriage. Man and woman are mutually entitled to reimbursement for excess contribution (meerinbreng) in connection with the payment of the purchase price by the man and in connection with the repayment by the woman of a loan entered into to finance a renovation. Subsequently, they marry in 2018 in a community of property, as a result of which the residence falls into the matrimonial community of property. Claims for reimbursement in connection with the payment of the purchase price and the repayment of the loan do not fall into the matrimonial community of property. Do the debts corresponding to those claims fall into the matrimonial community of property?
Decision on rechtspraak.nlLaw of Persons and Family Law. Matrimonial property law; spousal maintenance. Do 'family bank loans' belong to the community of property? Art. 1:94 (former) Civil Code (Burgerlijk Wetboek). Must the interest on family bank loans be taken into account when calculating the husband's financial capacity?
Decision on rechtspraak.nlMatrimonial property law. Division of the matrimonial community of property. Attachment (verknochtheid) of a claim to a redundancy payment insofar as it serves to replace income after the dissolution of the matrimonial community of property (see HR 23 February 2018, ECLI:NL:HR:2018:270).
Decision on rechtspraak.nl