Статья 22
действуетПРАВА
1. Исследователи имеют право на равное обращение с гражданами соответствующего государства-члена, как это предусмотрено в статье 12, пунктах 1 и 4, Директивы 2011/98/EU.
2. Государства-члены вправе устанавливать ограничения в отношении данного равного обращения с исследователями:
а) в части, касающейся статьи 12, пункта 1, подпункта «c» Директивы 2011/98/EU, путем исключения стипендий, пособий и займов на обучение и содержание — или иных стипендий и займов;
b) в части, касающейся статьи 12, пункта 1, подпункта «e» Директивы 2011/98/EU, путем непредоставления семейных пособий исследователям, которым разрешено пребывание на территории соответствующего государства-члена на срок не более шести месяцев;
c) в отношении статьи 12, пункта 1, подпункта f) Директивы 2011/98/EU — путем ограничения ее применения случаями, когда зарегистрированное или обычное место жительства членов семьи исследователя, в отношении которых он претендует на получение пособий, находится на территории соответствующего государства-члена;
d) что касается статьи 12, пункта 1, подпункта g), Директивы 2011/98/EU, путем ограничения доступа к жилью.
3. Стажеры, волонтеры и помощники по хозяйству (au pairs), которые считаются вступившими в трудовые отношения в соответствующем государстве-члене, а также студенты имеют право на равное обращение с гражданами соответствующего государства-члена, как это предусмотрено в статье 12, пунктах 1 и 4 Директивы 2011/98/EU, с соблюдением ограничений, указанных в пункте 2 той же статьи.
4. Стажеры, волонтеры и помощники по хозяйству (au pairs), которые в соответствующем государстве-члене не считаются состоящими в трудовых отношениях, а также учащиеся имеют право на равное обращение в отношении доступа к товарам и услугам и предложения товаров и услуг, которые согласно национальному праву предоставляются общественности, а также, в соответствующих случаях, в отношении признания дипломов, сертификатов и иных профессиональных квалификаций в соответствии с действующими национальными процедурами.
Государства-члены могут в соответствии с национальным правом принять решение не предоставлять им равное обращение в отношении процедур получения жилья и/или пользования услугами агентств по трудоустройству.
1. Onderzoekers hebben recht op dezelfde behandeling als de onderdanen van de betrokken lidstaat als bedoeld in artikel 12, leden 1 en 4, van Richtlijn 2011/98/EU.
2. De lidstaten mogen beperkingen stellen aan deze gelijke behandeling van onderzoekers:
a) wat betreft artikel 12, lid 1, onder c), van Richtlijn 2011/98/EU, door beurzen, uitkeringen en leningen voor studie en onderhoud — of andere beurzen en leningen — uit te sluiten;
b) wat betreft artikel 12, lid 1, onder e), van Richtlijn 2011/98/EU, door onderzoekers die ten hoogste zes maanden op het grondgebied van de betrokken lidstaat mogen verblijven geen gezinstoelagen toe te kennen;
c) wat betreft artikel 12, lid 1, onder f), van Richtlijn 2011/98/EU, door de toepassing ervan te beperken tot gevallen waarin de geregistreerde of gebruikelijke verblijfplaats van de gezinsleden van de onderzoeker voor wie hij aanspraak maakt op uitkeringen zich op het grondgebied van de betrokken lidstaat bevindt;
(d) wat betreft artikel 12, lid 1, onder g), van Richtlijn 2011/98/EU, door de toegang tot huisvesting te beperken.
3. Stagiairs, vrijwilligers en au pairs die worden geacht in de betrokken lidstaat een arbeidsverhouding te zijn aangegaan, en studenten hebben recht op dezelfde behandeling als onderdanen van de betrokken lidstaat als bedoeld in artikel 12, leden 1 en 4, van Richtlijn 2011/98/EU, met inachtneming van de beperkingen als bedoeld in lid 2 van dat artikel.
4. Stagiairs, vrijwilligers en au pairs die worden geacht in de betrokken lidstaat geen arbeidsverhouding te zijn aangegaan, en scholieren hebben recht op dezelfde behandeling met betrekking tot de toegang tot goederen en diensten en het aanbod van goederen en diensten dat volgens het nationale recht aan het publiek beschikbaar wordt gesteld, alsook, in voorkomend geval, met betrekking tot de erkenning van diploma's, certificaten en andere beroepskwalificaties, overeenkomstig de geldende nationale procedures.
De lidstaten kunnen overeenkomstig het nationale recht besluiten hun geen gelijke behandeling toe te kennen met betrekking tot procedures voor het verkrijgen van huisvesting en/of de gebruikmaking van diensten van arbeidsbureaus.