Article 8
in forceNo one shall be held in slavery; slavery and the slave trade in all their forms shall be prohibited.
No one shall be held in servitude.
No one may be compelled to perform forced or compulsory labour;
Paragraph 3 (a) shall not be interpreted such that in countries where imprisonment with forced labour may be imposed as a punishment for a crime, the performance of forced labour pursuant to a sentence to such a punishment pronounced by the competent court, is prohibited;
The following shall not be considered "forced or compulsory labour" within the meaning of this paragraph:
labour or services, insofar as not referred to in paragraph (b), which are normally required of a person who is detained pursuant to a lawful order of a court or of a person during his conditional release;
any service of a military nature and, in countries where conscientious objection is recognised, those national services which are required by law of conscientious objectors;
any service exacted in case of an emergency or calamity threatening the existence or the well-being of the community;
all labour or any service which forms part of normal civic obligations.
Niemand mag in slavernij worden gehouden; slavernij en slavenhandel in iedere vorm zijn verboden.
Niemand mag in horigheid worden gehouden.
Niemand mag gedwongen worden dwangarbeid of verplichte arbeid te verrichten;
Lid 3 (a) mag niet zodanig worden uitgelegd dat in landen waar gevangenisstraf met dwangarbeid kan worden opgelegd als straf voor een misdrijf, het verrichten van dwangarbeid op grond van een door de bevoegde rechter uitgesproken veroordeling tot een zodanige straf, wordt verboden;
Niet als „dwangarbeid of verplichte arbeid” in de zin van dit lid worden beschouwd:
arbeid of diensten, voor zover niet bedoeld in alinea (b), die gewoonlijk worden verlangd van iemand die wordt gevangen gehouden uit hoofde van een wettig bevel van een rechtbank of van iemand gedurende diens voorwaardelijke invrijheidstelling;
elke dienst van militaire aard en, in landen waar dienstweigering op grond van gewetensbezwaren wordt erkend, die nationale diensten die bij de wet van principiële dienstweigeraars worden gevorderd;
elke dienst welke wordt gevorderd in het geval van een noodtoestand of ramp die het bestaan of het welzijn van de gemeenschap bedreigt;
alle arbeid of elke dienst die deel uitmaakt van de normale burgerplichten.