Стаття 4.1.8a
чиннаВимоги до надавачів молодіжної допомоги та сертифікованих організацій
У цій статті під термінами розуміються:
інцидент: ненавмисна або неочікувана подія, що стосується якості допомоги молоді або виконання заходу щодо захисту дітей чи пробації для молоді, та яка призвела, могла призвести або могла б призвести до шкоди молодій особі або батькам;
сторона договору
надавач послуг з допомоги молоді (jeugdhulpaanbieder), сертифікована установа (gecertificeerde instelling), фізична або юридична особа, яка працює у надавача послуг з допомоги молоді чи в сертифікованій установі або на них, надавач допомоги молоді (jeugdhulpverlener) або прийомний батько (мати) (pleegouder);
неповнолітній, один із батьків, один із батьків без батьківської влади, опікун, особа, яка не як один із батьків спільно з одним із батьків здійснює батьківську владу над неповнолітнім, прийомний батько (мати), законний представник неповнолітнього, куратор або ментор зацікавленої особи, як зазначено в пункті другому статті 7.3.15, особа, як зазначено в пункті третьому статті 7.3.15, або близький родич зацікавленої особи, як зазначено в пункті другому статті 7.3.1.
Будь-яка умова в укладеному між сторонами договорі, що обмежує або позбавляє права оприлюднювати інформацію про інцидент або надавати її третій особі, є нікчемною.
Другий абзац не застосовується:
оскільки ця умова була погоджена на виконання відповідного законодавчого положення;
на положення, які були узгоджені до моменту набрання чинності цією статтею.
In dit artikel wordt verstaan onder:
incident: niet-beoogde of onverwachte gebeurtenis, die betrekking heeft op de kwaliteit van de jeugdhulp of van de uitvoering van een kinderbeschermingsmaatregel of jeugdreclassering, en heeft geleid, had kunnen leiden of zou kunnen leiden tot schade bij de jeugdige of de ouder;
contractspartij:
jeugdhulpaanbieder, gecertificeerde instelling, bij of voor de jeugdhulpaanbieder of gecertificeerde instelling werkzame natuurlijke persoon of rechtspersoon, jeugdhulpverlener of pleegouder;
jeugdige, ouder, ouder zonder gezag, voogd, degene die anders dan als ouder samen met de ouder het gezag over de jeugdige uitoefent, pleegouder, wettelijk vertegenwoordiger van de jeugdige, curator of mentor van een betrokkene als bedoeld in artikel 7.3.15, tweede lid, persoon als bedoeld in artikel 7.3.15, derde lid, of nabestaande van een betrokkene als bedoeld in artikel 7.3.1, tweede lid.
Elk beding in een door contractspartijen gesloten overeenkomst dat het recht beperkt of ontneemt om informatie over een incident openbaar te maken of aan een derde te verstrekken, is nietig.
Het tweede lid is niet van toepassing:
voor zover het beding is overeengekomen ter uitvoering van een daartoe strekkend wettelijk voorschrift;
op bedingen die overeengekomen zijn voorafgaand aan het tijdstip van inwerkingtreding van dit artikel.