Толкование коллективных трудовых соглашений (КТС)
Спустя более десяти лет после решения по делу Haviltex которое мы обсуждали в предыдущей статье, Верховный суд Нидерландов уточнил, как должно происходить толкование, если объектом является коллективное трудовое соглашение (КТС). Поскольку индивидуальные работники обычно не участвуют в создании КТС, а индивидуальные работодатели участвуют не всегда, для толкования таких соглашений обычно доступны только текст КТС и возможные письменные пояснения к нему. Верховный суд в своём решении от 17 сентября 1993 года определил новый, более объективный стандарт толкования, согласно которому основным является текст соглашения, рассмотренный в контексте всего документа.
Применение нормы КТС в Нидерландах
Эта норма позже была применена и к другим письменным документам, которые предназначены для регулирования правового статуса третьих сторон, не имеющих влияния на содержание или формулировку этих документов. К таким документам относятся, например, социальные планы, которые сами по себе не являются КТС, доверительные акты по облигационным займам и пенсионные регламенты.
DSM/Fox: Гармонизация стандартов в Голландии
Судебное решение DSM/Fox, вынесенное в 2004 году, прояснило отношения между нормой Haviltex и нормой КТС. Верховный суд установил, что обе нормы основаны на общем принципе, который заключается в том, что при толковании письменного контракта всегда должны учитываться все обстоятельства конкретного случая в соответствии с нормами разумности и справедливости. Это подчёркивает, что толкование никогда не может основываться исключительно на буквальном смысле слов.
Объединение подходов к толкованию
Таким образом, нормы Haviltex и КТС в Нидерландском законодательстве не противоречат друг другу, а являются различными аспектами общего принципа разумности и справедливости. Оба эти подхода требуют, чтобы толкование происходило с учётом всех конкретных обстоятельств дела, что исключает возможность чисто буквального толкования. Верховный суд Нидерландов подчёркивает, что при толковании документа важно учитывать не только язык, но и контекст, в котором слова используются, что делает процесс толкования более объективным и справедливым.
Автор: Максим Ходак